Королевская награда - страница 13
Мне безразлична его реакция.
Самое главное, что со мной теперь - моя Бетси. Моя милая, добрая Бетси.
Нужно отдать должное умелым рукам Бетси. За короткое время ей удается сделать из моих непослушных, тонких волос красивую прическу.
Горничная собирает часть прядей в косы и закрепляет на затылке гребнем. Оставшиеся волосы Бетси тщательно расчесывает, и теперь они аккуратно лежат на моих плечах.
Надо сказать, что мне не очень нравится оттенок моих волос. Белые пряди кажутся мне лишенными жизни, но разве могу я жаловаться на то, что имею? Раз Бог создал меня такой - значит, такой и должна я быть.
Для ужина я выбираю невзрачное платье, то самое, что было на мне вчера вечером. Понимаю, что это - дурной тон, но не могу заставить себя надеть более яркий наряд. Причин несколько - траур по отцу и нежелание выглядеть привлекательно для барона Марвина.
Одна только мысль о нём, и я чувствую прилив тошноты. В голову снова закрадываются мысли о возможном побеге. Горестно вздыхаю. Я даже не знаю, куда мне бежать!
Никто меня не ждет...
- Леди Розалинда, - за дверью раздается голос моего стража, Джейкоба.
- Иду, - отвечаю.
Набрасываю на плечи шерстяную шаль и посылаю благодарную улыбку Бетси.
- Госпожа, какая вы у меня красавица! - шепчет служанка.
Знаю, что она хочет поддержать меня, но мне становится не по себе от её слов. Даже если я и красавица (в чем я сомневаюсь), это не спасет меня.
И снова я спускаюсь по винтовой лестнице. Мой нос щекочет от аппетитного аромата, доносящегося с зала. Интересно, что такого вкусного приготовили на ужин?
Укоряю себя за столь приземленные размышления. Но ничего не могу поделать - страх остаться голодной всё ещё не отпускает меня. И все же, по мере приближения к дверям главного зала, мысли меняют свой ход. Впереди - встреча с ужасным бароном. Что, если лорд Ральф поверит этому человеку?
Я тот час ощущаю в своей груди протест.
Нет!
Граф, хоть и высокомерный, но не глупый человек. Скорее, его можно даже назвать проницательным. И если это так, он заметит насколько ужасен барон. Эти мысли меня чуть успокаивают, и когда передо мной распахиваются двери, я захожу в зал почти уверенным шагом.
- А вот и леди Розалинда! - на правах хозяина, громко заявляет лорд Ральф.
Он, в окружении людей, стоит возле большого камина. Яркие языки пламени отбрасывают сияние на лицо графа, и от того кажется, что его янтарные глаза светятся изнутри.
На меня смотрят несколько пар глаз.
Мелинда - сдержанно.
Рыцари лорда Ральфа - спокойно, а вот две пары синих глаз - с интересом.
Кто эти люди? Среди них я не вижу пьяницу- барона.
- Знакомьтесь, леди Розалинда, это сын покойного барона Марвина, Уильям Марвин и его сестра - Урсула.
Темноволосый молодой мужчина с глазами цвета ясного неба приветливо улыбается мне, а потом говорит:
- Рад видеть вас в здравии, моя невеста.
10. 10
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Я непонимающе гляжу на молодое лицо мужчины. Невольно отмечаю, какие красивые у него глаза. Синий цвет напоминает мне летнее небо. А улыбка, которой меня одаривает Уильям Марвин, кажется очень милой. Сама не замечаю, как мои губы чуть изгибаются в ответной улыбке, отчего взгляд барона становится почти ласковым.
Неужели кто-то из мужчин способен так смотреть на меня?
Вовремя вспоминаю, что нужно соблюдать приличия, и потому я отвечаю слегка отстраненным голосом:
- Верно, вы что-то попутали, барон. Я - не ваша невеста.