Королевский турнир. Том 2 - страница 9
– Знаешь, я как бы не гонюсь за килами, – честно отвечаю я.
– Как? Вообще? – Саламандр посмотрел на меня как на умалишённого. – Но ведь это же круто!
– Может быть. Просто это не моя тема. – Я пожимаю плечами. – А у тебя в звене все за килами гоняются?
– Категорически нет! – К нам подходит симпатичная девушка в довольно фривольном платье, едва доходящем ей до середины бедра, и большим вырезом декольте, которое подчёркивало её аппетитные формы минимум третьего размера.
Эту девушку я тоже знал, но, в отличие от Огненного Саламандра, её лица не видел.
– Он у нас единственный такой… Индивидуум… – произносит она, и мы встречаемся взглядом.
– Чего?! Как ты меня назвала?! Да ты просто мне завидуешь! – отвечает ей Саламандр и разом опустошает содержимое своего бокала.
– Завидую?! Не смеши меня! – Девушка скрещивает руки на груди. – Кстати, – она поворачивается ко мне, – ты помнишь наш бой? – спрашивает Сенто Цуруги.
Разумеется, я его помнил. Она была практически единственной, кому удалось заставить сработать мой реликт и не дать мне умереть.
– Помню, – спокойно отвечаю красотке и делаю глоток из кружки, попутно ещё раз оценивая её великолепный вырез.
– Я не смогла тебя убить из-за навыка, который позволил тебе не умирать, когда тебя атаковали ассасины «Призраков ночи»? – спрашивает она, попадая в самую точку.
– Да, всё именно так.
– И что это за навык?
– Ага, так он тебе и сказал! Будь у тебя такой, ты бы ходила и рассказывала всем о нём направо и налево?! – в разговор встревает захмелевший Огненный Саламандр.
Сенто Цуруги задумывается.
– А чего ты в наш разговор вообще встреваешь?! Это не твоё дело! – Она смерила Саламандра недовольным взглядом.
– Чего?! Это вообще-то ты первой в наш разговор влезла! Думаешь, надела платье, как у самой дешёвой куртизанки, – и тебе всё можно?
– Что-о-о-о?!
– Ничего! Выставила свои буфера напоказ, как…
– Извините, ребята, я его заберу. – От перепалки этих двоих меня спасла Валькирия, внезапно появившаяся у меня за спиной.
– Да забирай! – чуть ли не синхронно отвечают Сенто и Саламандр и продолжают ругаться дальше.
Мы отходим.
– Фух-х, я твой должник, – говорю Валькирии, когда мы поднимаемся на второй этаж и садимся за самый дальний столик в зале. Здесь было не так громко, да и народ в основном куражился на первом этаже.
– Не обращай на них внимания. Они очень молоды и сами не понимают, что нравятся друг другу, – улыбнувшись, отвечает Валькирия.
Рядом с нами появляется официантка и ставит на стол две небольшие кружки, бутылку какой-то выпивки и закуски.
– Что это? – Я киваю на бутылку, выполненную в форме статуэтки древесной девы, все прелести которой закрывали лианы, обвившиеся вокруг её тела.
– Подарок отца. Вино, которое, по его словам, увеличивает силу магии на один процент, – отвечает Валькирия и вскрывает бутыль, после чего разливает её содержимое по чаркам. – За победу! И чтобы их череда никогда не заканчивалась! – произносит она тост, и мы одновременно делаем по глотку.
– Вкусное. – Вино было явно не из винограда и на вкус больше походило на манго.
– Ага, попробовало бы оно быть не таким. Цена такой бутылки, по моим прикидкам, около ста тысяч золотом, – отвечает мне Валькирия, и вино чуть не встаёт у меня в горле. – Опять же, вряд ли кто станет его продавать, если заполучит.
Внимание! Ваша магическая сила увеличена!
Получаю сообщение, когда мой бокал становится пустым.