Королевство Хамелеон - страница 24



Но ему повезло, появились и такие люди, да и нелюди тоже, которые стали ему поклоняться и приносить ему жертвоприношения и он почти вернул себе свое былое величие. Ничего страшного, что он потерял двести лет, зато точно знал, что в этот раз он выйдет победителем.

Когда он подошел к башне и стал подниматься по винтовой лестнице, то старался не вспоминать, как он тут почти одичал от одиночества, и как ему повезло в том, что королевская семья все же допустила ошибку, когда заточила его именно в этом замке. Просто на самом нижнем этаже, находился кристалл размером с драконье яйцо, который он недолго думая, перенес к самому средоточию темных эманаций, на самый верх башни. И теперь этот кристалл служит ему верой и правдой. Что же, пора посмотреть, где находится его отряд ящеров и король с королевой.

14. Нарендил и Альфред

Уже второй день Нарендил с Альфредом в пути, но драгорсы только почувствовали остатки магии сэрфов и полетели в их сторону. Но, не долетев до них совсем немного, Нарендил направил Грома, к земле и поднял вверх руку, попросив таким способом Альфреда последовать его примеру.

– Альфред, ты ничего не слышишь? Какой-то странный звук, как будто легкий ветерок по верхушкам деревьев прошелся, – спросил Нарендил и приподнял правую бровь после озвучивания вопроса.

– Подожди, это похоже на… – и не успел закончить предложение, как на них вылетело радужное облако.

Сначала облако зависло перед ними, а потом от них отлетел один из сэрфов и сразу задал несколько вопросов, которые, по всей видимости, их очень волновали:

– Здравствуйте, скажите, пожалуйста, откуда вы прибыли, куда направляетесь и еще, вы по пути никого не встречали? – выпалил все это Йехо на одном дыхании и с такой мольбой посмотрел им в глаза, что мужчины поняли без лишних слов, что случилось что-то очень скверное.

– Светлых дней вам, мы летели из деревни Грин. В пути мы второй день, но как это ни странно звучит, в пути мы никого не видели. Но, видя ваше взволнованное лицо, боюсь даже предположить, что у вас случилось, – и, обведя внимательным взглядом остальных сэрфов, которые, не теряя зря времени, подлетели к ним ближе, и окружили их со всех сторон, озвучил самый, наверное, страшный вопрос: – Я как понимаю, что это ваш род сопровождал короля и королеву в лесное общество. И так же я понимаю, что случилось что-то серьезное, раз вы сейчас здесь и без них.

И перед ним появилась особь женского пола из рода сэрфов.

– Приветствую вас, меня зовут Сулейма, а этого милого молодого сэрфа, который задавал вам вопросы, Йехо. Да, вы правы, это мы сопровождали их Величества в лесное общество, но не так давно на нас напали и мы, к сожалению, не смогли помешать ящерам, забрать королевскую семью. Дело в том, что мы создали для них щит и, в конце концов, вся наша сила и вся магия закончились. Пока мы держали щит, королевская семья магией оберегали себя и нас, но потом, – и тяжело вздохнув, Сулейма покачала головой и продолжила, – на них набросилось сразу несколько ящеров, связали им руки веревками, которые блокируют магию, схватили их и улетели. Нам очень жаль, что так получилось, и очень сильно надеемся на вашу помощь. Боюсь, что самим нам не справится.

– Мы вас поняли, так как мы все равно направлялись к вам, то естественно мы вам поможем и в спасении их Величеств. Но сейчас часа через два будет уже темнеть, поэтому предлагаю сейчас готовиться к ночлегу и перекусить, а завтра с утра выдвигаемся в путь. И надо будет выйти в поле, чтобы драгорсы смогли взлететь.