Королевство Оранж - страница 17




– Так это твоя месть?!


– Соблюдаю технику безопасности. Аврелия плюс еда равно неприятности.


– Ахаха, а ведь точно,  – посмеиваясь, поддержала пирата Виола.


– Виола, я тебе это припомню! – волшебница скрестила руки на груди и отвернулась от них.


– Аврелия,  но он же прав.


– Ты пленница или пиратка?


– Пленница.


– Вот и веди себя соответственно. Незачем поддерживать этого павлина, а то он и так себя считает пупом земли.


– Уточню. Красивым пупом, – Джин не выдержал и рассмеялся. Смех его был настолько заразителен, что девушки тоже невольно захихикали.


– Ну вот, – улыбаясь, пробормотала Аврелия. – Об этом я и говорила.  Интуиция ей подсказывала, что волноваться за своюжизнь не стоит. Раз до сих пор пленники живы, здоровы и накормлены, тогда этих пиратов можно исключить из списка кровожадных. Хотя это первые пираты, которых Аврелия встречала в своей жизни, поэтому ещё до конца не может понять, хорошие они или хитрые.


За дальним столиком герцог Бёрд сильно напрягся, услышав от сидящего спиной к нему пирата знакомый смех. В памяти всплыли воспоминания о том, как его младший брат с блеском в глазах совершал мелкие пакости. И всегда его смех мог растопить сердце любого, кто пытался его за них наказать. Почему этот пират смеется также?


Тем временем в кабак быстрыми шагами вошел высокий мужчина в ярко синем плаще. Увидев Джина, он устремился к нему. Подойдя, он достал палочку и направил на него.


– Вот мы и встретились, капитан Джин, – громким писклявым голосом проговорил маг.


– Ой, какая встреча. Это же сам писклявый Хайнс, – с наглой ухмылкой и без тени страха медленно проговорил Джин. Это еще сильнее взбесило мужчину.


– Не называй меня так, чертов пират! Из-за тебя я лишился денег! И от меня ушла невеста!


– Может она поняла, что за вора не стоит выходить замуж? – спросил пират. Он краем глаза успел заметить, что в кабак вошли еще несколько человек. Похоже, это были люди писклявого.


– И мне это говорит другой вор? Смешно!  Ей вы, пираты, не вздумайте даже подняться, а то больше никогда не увидите вашего капитана.


– Неужели, Хайнс, ты думаешь, что твои люди могут противостоять моим ребятам? Даже если в зале будут одни только твои прихвостни.


Хайнс злорадно усмехнулся.


– Как ты догадался, что я здесь не один? Оглянись.


Джин повернул голову и увидел, как из столов поднимаются люди и смотрят на него. А столик с другими пиратами был окружен несколькими личностями в синих плащах.  Головорезы готовы были в любой момент пустить в ход обнаженные сабли. Джин понял, что немного магии сейчас бы не помешало. И как назло рядом нет Эн. А сам он колдовать, увы, не умел.


Наконец Ноа смог разглядеть пирата, и все его конечности похолодели от того, что он увидел. Быть того не может! Это был его брат! Реджинальд! Герцог Бёрд не мог вымолвить и слова, но тут сидящий рядом Энди, удивленно воскликнул:


– Боже, это же Реджи! Ноа! Это наш Реджи!


– Да!


– Черт, но почему он стал пиратом?


– Не знаю, черт побери!


– А может это не он?


– Он, теперь я отчетливо вижу нашу семейную реликвию. Сережку. Даже если бы кто-то пытался выдать себя за Реджинальда, никто не сможет создать точно такой же проводник! Это несомненно он!   – Что будем делать?


– Если начнется заваруха… А зная моего брата, она обязательно начнется, то помогаем ему и его людям.


– Понял.


Пока Хайнс угрожал ДЖину разнообразными пытками, неожиданно для всех заговорила Аврелия.