Королевство Ся - страница 18



– Вам нужно сделать перевязку. – сказал ближайший ко мне слуга.

– Нет, подождём пока спустимся, – лучше здесь не останавливаться, где-то здесь на меня впервые напали. – вот тогда и перевяжите, а пока двигайтесь.

Я чувствую, что здесь опасно даже без крылатой мрази. Странно, она утверждает, что является посланницей богов, а смогла только переместить меня сюда, и не может самостоятельно всё исправить.

– Такая жара, что даже мух нет. – наверное, они тоже поджарились.

Вопреки моим опасениям спустились мы спокойно. Когда остановились, я слез с коня, но Хи не выходила из паланкина, поставленного на подпорки. На обочине слуги сменили мне повязку на ране, но она всё сидела в носилках. Неужели ей там не жарко? Я подошёл к паланкину и откинул занавеску. Моя невеста сидела там, держа на коленях тарелку с замороженными ломтиками арбуза.

– Что это такое, – значит, я страдал от жары в седле, а она, охлаждалась, поедая холодный арбуз – я не видел, чтобы ты брала сюда что-то.

– Я велела купить. – обыденно ответила она.

– Ладно, давайте пойдём уже к реке – я закрыл занавеску. – и доберёмся до этой столицы.

Не буду сейчас выходить из себя, а потом уж я с ней разберусь. Главное сейчас – достичь реки, на воде никто на нас не нападёт. Я подошёл к коню и хотел взобраться на него.

– Вы не уйдёте, – я повернулся: сзади на нас наскакивали те самые разбойники, а во главе их был тот, кто пытался убить меня в домике, Гёмё – однажды вы нас разбили, но теперь вам не удастся ничего сделать.

Я мог бы попробовать ускакать, но я тут не один и, хоть я и был обижен на Хи, но бросить её не мог. Мне за это, если я останусь жив, точно открутят голову.

– Давайте – я не знал, что делать. – бежать.

Говоря это, я вытащил её из паланкина и, схватив за руку, бросился в лес. Нужно постараться забежать туда, где лошадям будет трудно пробираться. Мы бежали, слыша крики порубленных слуг, а топот преследователей раздавался всё ближе. Я двигался впереди, волоча за руку Хи, но внезапно споткнулся о бревно. Это был сломанный ствол дерева, на одном его конце оставались ветки с листьями. Я быстро вскочил на ноги, не знаю, получится ли, но лучше попробовать, так и так умру. Я попытался немного приподнять острый край лесины, нет, тяжело. Но первая лошадь налетела на него и он вонзился ей прямо в грудь. Всадник сразу упал, а остальные стали нас окружать.

– Эта девушка – вперёд выдвинулся лидер. – будет компенсацией за всё, что ваш народ сделал с нами. Мы пополним свою численность за счёт ваших женщин.

Тут среди деревьев мелькнуло что-то светлое. Не знаю, сильна она или нет, но, если получиться, может быть отвлекающим манёвром.

– Сначала нужно убить его. – приказал лидер и все помчались на меня.

Так как я оставался нечувствительным к боли, то не раздумывая, бросился под ноги ближайшему коню. Он меня сильно задел копытами, но потом свалился и сам, слава богу не на меня. Я встал, стараясь оставаться на виду, моя цель была заманить их поближе. Но, пятясь, я подвернул ногу, и меня повалили. Я увидел, как в мой живот всаживают меч, но боли опять не почувствовал.

– Проверьте, жива ли девушка, – пригвождённый мечом к земле, услышал я голос Гёмё. – и, если жива, тащите в лагерь.

Завыл сильный ветер, который бывает обычно пред большой грозой. Я пытался освободиться от меча, но вдруг разбойники вокруг меня стали ни с того, ни с сего падать замертво.