Корпорация Лемнискату 2. И каждый день за веком век - страница 14



Схватив полотенце и обернувшись им, он вылез из ванны и подхватил меня, шокированную его видом, с пола.

— Настя, слушай. Посмотри на меня.

Фордайс обхватил мое лицо ладонями и, окинув взглядом тело, прикрыл глаза, словно ему больно.

— Сосредоточься. Слышишь? И пожелай вернуться обратно.

— Что? Как?

Смысл его слов не доходил до меня, голова была занята другим.

— Желай немедленно, — рыкнул он, не открывая глаз.

Я тоже закрыла глаза и, сосредоточившись, вновь открыла. Теперь я была в ванной одна. Однако тело заболело еще сильнее, кожа горела.

Поднявшись и стащив с крючка полотенце, я прикрылась и, заплакав, простонала:

— Редклиф, помоги, пожалуйста.

Последнее, что помню, — это сорванный с двери ванной шпингалет и подхватившие меня уже знакомые руки.

***

В голове стоял гул, но тело уже не ломило, в нем чувствовалась лишь сильная усталость. Мысли путались, я вспоминала, что произошло. Скандал, авария, и, кажется, я перенеслась в будущее. Вот приснится же такое, когда болеешь.

Едва я открыла глаза, мой взгляд наткнулся на Фордайса, который склонился надо мной.

— За что мне это? — вздохнула я, поворачиваясь на бок и чувствуя, как полотенце сползает вниз.

Вскочив и застонав от боли, пронзившей голову, я снова завернулась в махровую ткань.

— Неужели все, что помню, было правдой…

— Да.

— А кто это там сверлит?..

— Рабочие. Меняют сломанную дверь на новую.

— Ты высадил дверь? — Я удивленно посмотрела на Фордайса.

— Выбора не было, — мрачно ответил он. — Когда ты пропала на сутки, я себе места не находил. Ни бабушка, ни Женя ничего о тебе не знали.

— Ты позвонил маме?! — ужаснулась я.

— Выбора не было! — повторил Фордайс и, вскочив, зашагал по маленькой комнате. — А потом я сторожил тебя около подъезда. Ты явилась вся в засохшей крови, едва двигаясь.

— Ну двигалась же.

— Настя, ты забываешь, у меня медицинская степень. Внешний вид ясно говорил, что ты попала в серьезную аварию. Но ран на тебе не было, по крайней мере таких, которые оставляют столько крови.

— И?

— И я нашел того водителя, что подвозил тебя. Запомнил его номер.

— Какой кошмар… — покачала головой, но князь меня не слышал.

— Я поехал на то место, где он тебя подобрал, увидел мотоцикл, следы аварии и все понял.

— Что же ты понял?

— Ты творец и, судя по тому, что выжила в аварии, от которой осталась лишь куча искореженного металла, творец первой степени. Иначе бы ты умерла.

Я в шоке посмотрела на Фордайса и изрекла:

— Брехня!

5. ГЛАВА 4. МУТАНТЫ, УПРЯМСТВО И ЧЕРТОВ СЮРПРИЗ

Некоторое время спустя, уже одетая, я сидела на кухне и удрученно помешивала в кружке кофе сахар.

— Настя, тебе придется с этим смириться.

— Погоди, в твоей теории есть масса нестыковок. Я же многое знаю о корпорации.

— Неужто? — насмешливо осведомился Фордайс.

— В двенадцать лет я нашла записи отца о его работе на Лемнискату и ее деятельности, плюс рассказы бабушки. Так что вряд ли ты сможешь мне открыть что-то новое про эту организацию.

Творец стоял прищурившись.

— Насколько я знаю, мутация проявляется во время полового созревания, — начала я.

При слове «мутация» князь поморщился.

— Вот только не говори, что творцы — это посланники божьи.

Вздохнув, Фордайс сказал:

— Не буду. Ты права: творцы — это мутанты. Перемещаться во времени мы можем благодаря тому, что не такие, как обычные люди. Оставаясь самими собой, мы выделяемся среди людей, и чем сильнее творец, тем больше нас тянет к себе подобным.