Костяной лес - страница 11



– Начинает темнеть, – подняв голову к небу, протянул он и присвистнул.

От этих слов Леннарт почувствовал еще более сильное отчаяние. Потому что создавалось впечатление, что они уходили только дальше и дальше в лес, туда, где легко угодить в болота. Бо-ло-та.

– Пока полностью не стемнеет, у нас есть время, – сказал Леннарт.

Тобиас посмотрел на него как-то по-странному.

– А ты не из тех, кто теряет надежду, да?

Несколько секунд они двигались в полной тишине. Только шуршала листва под ногами и слышался треск раскачиваемых от поднявшегося ветра деревьев.

– Как будто у нас есть выбор, – хмыкнул Леннарт. – Или идти дальше или ложиться под первым кустом.

– Почему же? Выбор есть всегда, – сказал Тоби и вскинул руку. – Смотри, вон хижина.

Ленн поднял голову и едва не открыл рот от удивления. Дальше по тропе, среди деревьев, действительно маячила зеленоватая от мха крыша покосившейся хижины. Радость, которую он испытал в этот момент, была похожа на эйфорию, но казалась такой только потому, что контрастировала с его прежним подавленным состоянием. Хижина может означать только одно: цивилизация близко.

– Надеюсь, внутри кто-нибудь есть, и он подскажет нам дорогу.

– А ты правда оптимист.

Ленн усмехнулся.

– Просто ужасно хочу отсюда выбраться. Идем скорее.

Леннарт ускорился. Однако чем ближе они подбирались к хижине, тем сильнее ему казалось, что внутри никого нет. Надежда на спасение таяла с каждым шагом, но Ленн цеплялся за последние ее крохи. Домик сложно было назвать заброшенным, скорее, очень старым. Окна не выбиты и на вид никаких следов разрушения. Леннарт забрался на широкое крыльцо и громко постучал в дверь, однако никакой реакции не последовало. Не послышалось ни шагов, ни шуршания по ту сторону. Ни-че-го.

Неспешной походкой Тобиас поднялся на крыльцо. Постоял секунды две рядом с Ленни и толкнул входную дверь. Та со скрипом отворилась.

– Здесь никого нет.

– Откуда знаешь? – с сомнением произнес Леннарт, заглядывая внутрь.

– Потому что я уже натыкался на эту хижину, – просто сказал Тобиас.

– Ты говорил, что пришел с другой стороны.

Тобиас вопросительно приподнял брови.

– Тогда, у пруда, – пояснил Ленн. – Ты сказал, что пришел совсем с другой стороны.

Выражение лица Тобиаса было невозмутимым. Он пожал плечами.

– Я заплутал. Ходил кругами.

Леннарт ничего не ответил. Во-первых, его в очередной раз поразило то, с каким спокойствием отзывался вынужденный попутчик. Во-вторых, перспектива тоже бродить кругами превращалась в реальность.

Тобиас тем временем переступил порог.

– Идем, – поманил он. – Ночью мы все равно не найдем дорогу.

Леннарт покачнулся и осмотрелся. Ветер усиливался, разгоняя туман, но на лес стремительно надвигались сумерки и углубляли тени. Конечно, не радовала (ладно, ужасала) перспектива оставаться здесь надолго, но Тоби был прав – как только окончательно стемнеет, лес станет враждебным. И старая хижина в компании другого человека – это лучше, чем ночевать под деревом в одиночестве. Тяжко вздохнув, Леннарт вошел внутрь и прикрыл за собой дверь, закрыл хлипкую шпингалету.

В доме оказалось немногим теплее, чем снаружи, поэтому куртку снимать не хотелось. Внутри осталось мало мебели, и та покрылась толстенным слоем пыли. А еще здесь действительно были следы, которые, по всей видимости, оставил Тобиас ранее. Об электричестве можно было только помечтать, и Леннарт на автомате достал телефон в качестве фонарика, и лишь после нескольких секунд попыток его включить вспомнил, что у того давно села батарейка.