Ковбой с Манхэттена - страница 7



– Двойную порцию бурбона, – сказал я.

– Мы ничего не имели против вас, мистер Бойд. Не поймите нас неправильно, – развязав меня, проговорила Вирджиния. – А насчет ножа – это была только шутка!

– Я сразу так и понял, – ответил я, вставая и разминая затекшие руки. После этого я застегнул рубашку и поправил галстук. – Просто вы очень любите шутки.

– Речь идет о жене моего отца, – тихо сказала она. – Уже два месяца о ней ничего не слышно.

– И боюсь, что ее уже нет в живых, – добавил Бейли.

– Он подразумевает, что, возможно, ее убили, – пояснила дочь Эдвина Бейли.

Глава 3

– Как-то мы проводили уик-энд в Лас-Вегасе, – сказал Бейли. – Поиграли немного в карты и рулетку. И однажды за нашим столом оказался Джо Хилл. Ему повезло. Он выиграл несколько сот долларов и настоял на том, чтобы мы все отпраздновали этот выигрыш. А на следующий день представил нас своим партнерам, вернее, партнеру, который был такого же высокого роста, как и Джо, смеялся так же, как и он, но было у них и различие. В возрасте. Он наверняка был лет на двадцать моложе Джо…

– И вас, – сказал я.

– И меня… – Бейли отпил из своего бокала. – Меня не особенно обеспокоило то обстоятельство, что он в следующие дни стал приударять за моей женой Пэтти, и это было моей ошибкой. Однажды Джо и его партнер пригласили нас на вечер к себе в гостиницу. И там через какое-то время я отключился. Позднее я понял, что мне что-то подсыпали в стакан. Я проснулся только на следующее утро в своей собственной комнате и совершенно один. Чувство у меня было такое, словно моя голова раскалывалась.

– Вполне понятно, – нетерпеливо сказал я. – И после этого вы отправились на поиски своей жены?

– Да. Но нашел только Джо Хилла, – сказал он. – Он крайне растрогался и передал мне письмо от жены, в котором она сообщала, что ушла с другом и что нет смысла искать ее, потому что я никогда ее не найду.

– Но вы тем не менее попытались это сделать?

– В то время – нет. – Он облизнул свои толстые губы. – Добрый старик Джо представил меня еще одному своему партнеру – стройному темноволосому парню, очень немногословному. Тот сказал, что знает, где может находиться моя жена и ее дружок, и спросил меня, не хочу ли я проехаться с ними.

– В то время мой отец еще был доверчивым человеком, – вставила дочь, – и согласился поехать.

– Это оказалось чуть ли не на краю света, – продолжал Бейли. – Маленькая хижина, затерянная в пустыне, не менее чем в ста милях от Лас-Вегаса. И не успели войти мы в хижину, как они сразу набросились на меня. Обобрали до нитки в буквальном смысле этого слова. Потом притащили из машины стальную цепь, на которой с обеих сторон были наручники, один конец они прикрепили к стальному стержню на веранде, а другой – к моей ноге. После этого они помахали мне ручкой и укатили, не оставив даже еды и питья. Я подумал, что они просто оставили меня там подыхать с голоду, но ошибся. Через два дня они появились снова.

– Отец всегда любит подчеркивать в людях их гуманную сторону, – добавила Вирджиния Бейли.

– Приехали они на двух машинах. Машина, взятая напрокат, предназначалась для меня. Они даже вернули мне одежду. Но сказали, что свою жену я больше никогда не увижу. Она безумно втюрилась в своего нового любовника, который на двадцать лет моложе меня и, естественно, не такой импотент. Они также добавили, что, с моей стороны, будет глупостью искать Пэтти или причинять кому-либо неприятности. А потом сунули мне целую кипу фотографий и сказали, что когда я буду особенно остро ощущать потерю жены, надо будет только взглянуть на эти фото. – Бейли допил свой бокал и поставил его на стойку. – Может быть, ты расскажешь ему об этих фото, дорогая? – обратился он к дочери.