Краб. Месть - страница 15



– Так, схожу ка я… Ох, блин, – откомментировал я охренительные ощущения в суставах и позвоночнике.

– На четвереньках легче, – подала голос с кровати Лори.

– Да вы издеваетесь! Краб не будет ходить раком, это издевательство! Он раком ставит, блин! Дживс, нужно какое-то колдунство, ходить раком в сортир я отказываюсь!

– Могу предложить прекрасные подгузники, сэ-э-эр. Либо санитарные удобства ложемента и гравиносилки.

– Ни хрена не смешно, хотя ложемент… Там же гравгенератор? Вот блин, не подумали. А колдунство есть, всё таки?

– Несколько превышает ваши текущие возможности. Я бы не рекомендовал перетруждать орган эфирного манипулирования, сэр.

– Дживс, если не будет этого колдунства, у нас всех троих нахер перетрудятса все органы вообще! Сильно сложно? – уточнил я.

– Не слишком, я бы не рекомендовал… Впрочем, скорее всего, воздействие вам и так понадобится, сэр. Так что почему бы и не сейчас.

– В смысле понадобится? – несколько напрягся я.

– Краб, сэр. Будет двигаться с ускорением. Гравгенератор Доса не рассчитан на выравнивание постоянных перегрузок, так что импульсное воздействие, сэр.

– И сколько? – с внутренней дрожью спросил я.

– Около шести Же, сэр.

– Пиздец, – растёкся по полу я. – Хотя, ложемент и колдунство…

– Шесть Же с учётом эфирного воздействия, сэр.

– Пиздец-пиздец, – констатировал я. – Ну, всё равно, давай хоть сейчас полегче сделаем.

– Хорошо, сэр, смотрите.

А расплачиваясь ощутимой головной болью за колдунство, я прикидывал, кого материть. Ну, хотя бы внутренне. То ли девчонок, которые на моё “фигня, справимся” посмотрели на меня с удивлением, но промолчали. То ли на Дживса, который, в общем-то, мог как и я ориентироватся на “пиковую”, а не постоянную нагрузку. То ли на писак завиральных – пока в больничке валялся, отец натащил макулатуры. И там космонавты, чтоб их, при восьми Же гайки крутили, бодрые все из себя… Писаки – точно уроды. Даже два Же, после моего колдунства – это пипец. Ходить имеется в виду: позвоночник ноет, требуха ноет, рожи отёкшие, дыхания времени от времени не хватает. И это мы блин подтянутые и в форме!

А четыре и выше… Ну поднять-то три сотни в теории можно. Но, когда эти сучьи сотни давят на суставы ПОСТОЯННО, а печень весит восемь кило… в общем, даже ползать – и то не поползаешь толком. И блин, на Крабе будет шесть Же… лёжа и в ложементе, но не секунды, а десятки минут. Ладно, если лёжа – прорвёмся, наверное. И проковылял я в освободившийся санузел, подло занятый девчонками тотчас же, как я на них наколдунствовал. Даже возмутится не успел – промелькнули как молнии!

Сутки до позиции мы в основном лежали – даже двойная тяжесть ни хрена не способствует нагрузкам, Лори даже в лазарет свозили – совсем ей тяжело стало, но поправилось. И вот, наконец, расположился Кистень под добывающим комплексом, в паре десятков километров.

– Дживс, а как этот планктон металлический в воздухе… тьфу, в водороде этом злостном удерживается? Он же металлический, – полюбопытствовал я уже из ложемента облегчённого Краба.

– Водород – не металлический, сэ-э-эр. Для последнего нужно гораздо большее давление или значительное понижение температуры.

– Охерительно смешно пошутил, – констатировал я. – И всё же?

– Металл используется как оболочка для области пониженного давления, сэр.

– Примерно как мы сейчас? Ну, не плывём, но это… весим столько же, сколько вытеснили?