Красавица и Дракон 2 - страница 7
— Не так уж это плохо, — кормилица подкралась сзади и принялась расчесывать мне волосы. Делала она это осторожно, не дергая и не причиняя боли. — Вы не ущербны, вы – уникальны. У вас есть шанс сделать что-то по-настоящему грандиозное.
— Возродить род чудовищ, — хмыкнула я. — Всю жизнь о таком мечтала.
— Да будет вам причитать, — кормилица все-таки не выдержала и дернула меня за прядь. — Лучше бы поинтересовались своим новым племенем.
Неприятно это признавать, но старуха была права. У меня столько вопросов! Хотя кое в чем я уже разобралась. Например, поняла причину своей тяги к Дракону. Это во мне говорит драконья кровь, не иначе. Я слышала, такое часто бывает: представителей одного вида необъяснимо влечет друг к другу.
— Где я могу почитать о драконах? — спросила я. — Хочу узнать о них как можно больше.
— В библиотеке, само собой. Вот сейчас позавтракаете, и я отведу вас туда.
Я кивнула. Отлично. Чтобы победить врага, надо нащупать его слабые стороны. Да и выяснить подробности о роде драконов будет не лишним, раз уж я одна из них.
4. Глава 3. Избранная Дракона I
Я впервые попала в библиотеку Морабатура. Она коренным образом отличалась от библиотеки в моем родном дворце. У нас книги стояли в четком порядке по полкам, а здесь они просто валялись повсюду: на столах, подоконниках, прямо на полу. Они были где угодно, только не на полках. Покосившиеся башни, кривые заборы, мосты и реки из книг.
Пахло пылью и временем, седым как страницы книг. Под пристальным взглядом кормилицы я побродила по этому лабиринту и в растерянности остановилась.
— Как здесь хоть что-то найти? — спросила я.
— Это только выглядит как хаос. Но даже в хаосе есть порядок, — ответила старуха. — Ступайте до второго окна слева, вокруг него лежат книги о драконах.
Я поблагодарила ее кивком и отправилась в указанном направлении. Добраться до цели было не так-то просто. Пришлось поплутать в поисках прохода. Когда мне это надоело, я задрала юбку и начала перешагивать невысокие книжные горы.
— Неужели нельзя привести библиотеку в порядок? — ворчала я, продираясь к окну.
— Как-то все не до того. В Морабатуре есть проблемы поважнее хранения книг.
Я оглянулась на кормилицу, но она свою мысль не продолжила. Показалось, речь не о войне. Или не только о ней. Дело в землетрясениях. Они здесь случаются часто, а значит хранить книги на полках бессмысленно. Все равно свалятся. Нужно ввести отдельную должность – поднимателя книг, чтобы библиотека всегда была в порядке.
Я встала как вкопанная и тряхнула головой. О чем это я? Думаю так, будто уже стала хозяйкой замка. Совсем из ума выжила! Похоже, взгляд Дракона все-таки что-то во мне повредил.
Наконец, я добралась до цели. Смахнув пыль с подоконника, устроилась на нем, так как ни кресла, ни стула поблизости не было, и принялась изучать литературу о драконах. Сказания и легенды сразу откладывала в сторону. Сейчас меня интересовали исключительно факты, а вот с ними была беда. Как поразительно мало мы знаем о драконах! Они вымерли каких-то семьдесят лет назад, а уже превратились в героев сказок, и ничего определенно о них неизвестно. Сплошные домыслы и небылицы.
Проведя раскопки, я все-таки нашла фолиант, внушающий доверие. Имя на обложке было мне знакомо: книгу написал путешественник прошлого. Он прославился тщательным изучением быта и нравов тех мест, которые посещал. Не думала, что он побывал у драконов. Это редкая удача. Его слову можно верить. По крайней мере, о других он писал правду.