КРАСКИ. Шаг в темноту. Часть 4 - страница 31



– Ну вот, видишь! А ты переживала по этому поводу! – Искренне обрадовался косметолог. – Того типа с кольцом в носу она забыла довольно скоро. Новый друг тебя больше устраивает?

– Тим… – Замялась женщина, покусывая губу. – Вообще-то, это старый друг. Просто я пересмотрела свое отношение к нему.

После долгой паузы, собеседник понимающе хмыкнул и перевел внимание на легкий массаж ее лица. Сколько всего она высказала ни в чем не повинному мужчине за последний год – одному богу известно. Что за демоны в нее вселились?

– Ты и правда очень изменилась, Мелани, – произнес вдруг хозяин помещения. – Пусть у тебя все будет хорошо, ты этого заслуживаешь.

Наполненная любовью под завязку, она едва не расплакалась от его слов, расчувствовавшись от искренней заботы неродного человека. До чего же чувствительной она стала на отпуске! Неужели теперь она будет утопать в эмоциях всякий раз, когда в ее жизни происходит что-то трогательное и милое?

Прерывисто всхлипнув, она сдержала слезы. На этот раз.

16

Оливер растекся по офисному креслу и прикрыл веки. Голова отказывалась соображать. Вот так начало рабочей недели, мать ее! Перед носом лежали четыре заявления на увольнение, которые принесла Грейс вскоре после того, как Лиз объявила новость слабым дрожащим голосом. Особо преданные подопечные Палермо убрались вслед за своим скользким шефом, скатертью дорожка. Оливер поставил подпись на листах и отшвырнул их на край стола, презрительно поджав губы. Теперь работа за юридическим отделом и миссис Конелли, которым предстояло с наименьшими потерями для организма извлечь определенные на удаление зубы.

– Можно к Вам, мистер Траст? – Проблеяла его личная помощница, заглянув в прозрачную дверь.

На той не было лица. Пережив в одиночку ядерную войну, она совсем иссякла. Неплохо было бы если не отправить девушку в отпуск, то хотя бы снизить ее занятость на фирме. На время.

– Входи, Лиз, – выдохнул он, потирая уставшее лицо ладонями.

– Как Вы себя чувствуете?

– Как? – Не понял он, будто включаясь в реальность. – Словно отравился страшными химическими ядами, и меня выполоскало из всех щелей, но я при этом умудрился зачем-то выжить. Пожалуй, так оно и было.

– Зато теперь Вы восстановитесь и начнете новую жизнь, – вяло улыбнулась Лиз. – Я рада, что все закончилось.

Усмехнулся и он. В самом деле, сегодня они избавились от самой главной головной боли корпорации. Когда силы накопятся, а рана зарубцуется, он порадуется этому дню и, может быть, даже объявит его национальным праздником, но сегодня он раздавлен.

– Мистер Траст, у меня заканчивается доверенность на следующей неделе. Могу я вставить в расписание нотариуса на завтра? – Смущенно уточнила она.

– Можешь.

– У Дениэла истекает срок контракта в сентябре, – продолжила Лиз, расставляя пометки в списке дел. – Мы ведь продлеваем его, да?

Она прекрасно знала, что делать и всего лишь пришла за визированием своих шагов, но Оливер вдруг поднял голову на сообщение о водителе и отрубил резким тоном:

– Нет. Я займусь этим вопросом сам, оставь. Еще что-то?

Девушка вздрогнула и отрицательно покачала головой.

– Иди домой, Лиз, – отпустил он потрепанную малышку. – Ты сегодня сделала очень большое дело, спасибо тебе! Позови ко мне Грейс, мы тут закончим.

Она кивнула еще раз и вышла нетвердым шагом. Тихий офис за стеклом сидел неподвижно, словно после бомбежки. Многие работники не понимали, что им делать дальше и как, пока верхушка решала организационные вопросы.