Красная коробка (Red Box) - страница 17
– Ох, ну прости. Ты должна понимать, как сильно я занят строительными работами…
Сильми никак не могла понять Гвиу. Он не единожды подчеркивал важность копирования данных службы разведки. Но стоило ей отправиться на задание, как он перестал брать трубку. А когда она наконец дозвонилась ему, сказал перезвонить позже. Сильми никак не могла отделаться от мыслей о том, что он делал это специально, чтобы запугать ее, потому что ему уже было известно, что она потерпела неудачу. И пока флешка с данными будет у нее, это будет продолжать мучить ее. Сильми начало казаться, что уж лучше бы Гвиу напрямую угрожал ей или запугивал. Но она понимала, что он никогда так не поступит. Такой уж он человек. Он всегда выбирал самые изощренные способы уничтожения противника. Сам он привык появляться только тогда, когда человек готов попрощаться с жизнью.
«Сумасшедший ублюдок!»
Сильми была ненавистна даже мысль о том, что рано или поздно все действительно обернется так, как задумал Чан Гвиу. Куда бы она ни направлялась, она чувствовала себя разочарованной, что бы ни делала, казалось, что она на пределе. Ничего не менялось.
[Приходи сегодня пораньше. Давай пожарим мяса, мы давно этого не делали.]
Увидев сообщение Чоннама, Сильми тяжело вздохнула. Она завела двигатель и схватилась за руль, но домой пока не собиралась. Ее переполняло желание сбежать от всего на свете.
Она выехала из центра города, направившись к пустынному берегу реки. Сильми намеренно припарковалась подальше, решив немного прогуляться. А затем по привычке спустилась с моста. Она смотрела на широкий причал и заросли камыша. Это единственное место, где она чувствовала себя в безопасности и ощущала, что она действительно далеко от других людей. Сильми частенько приходила сюда, когда была в растерянности. По иронии судьбы об этом месте она узнала именно благодаря Гвиу. Он утверждал, что это хорошее местечко для тайных сделок или шантажа. Несмотря ни на что, Сильми действительно здесь нравилось. Она тихонько сидела, глядя на покачивающиеся на ветру камыши, слушала шум воды и наслаждалась одиночеством, хотя ей и казалось, что ее все бросили.
Спустя какое-то время Сильми услышала, как машина едет по гравию. Единственный человек, который мог бы приехать сюда в такое время, – Чан Гвиу! Сильми инстинктивно спряталась в камышах, затаив дыхание и наблюдая за происходящим. Как она и думала, к мосту подъехал черный фургон.
Дверь машины резко открылась, и здоровенные мужчины в черном вытащили окровавленного человека. Судя по всему, он был без сознания. Его швырнули на холодную мокрую землю, словно ненужную вещь. Мужчины, недовольно отряхиваясь, направились обратно в фургон, и тут из машины вышел сам Гвиу. Он подошел к человеку, лежавшему без сознания, и стал рассматривать его, будто обнаружил что-то удивительное. Он точно смотрел на его часы. Сильми, наблюдая за этим, подумала, что происходит что-то странное.
Гвиу поглядывал то на залитое кровью лицо мужчины, то на его часы, а затем, ничего не предприняв, просто вернулся в машину. Фургон уехал, подминая под собой гравий. Сильми наконец выбралась из камышей, подошла к мужчине и в первую очередь решила рассмотреть его часы. Но в них не было ничего уникального, просто старые часы, которые даже не выглядели дорого. Более того, они вышли из строя, потому что время на них остановилось. Ничего особенного.