Красная площадь Египта. Том 1 - страница 13



Седьмая Молитва о Равновесии

– Дуат – это Цвет Заблуждения – это двойной Ад – это бескрылая Действительность – которая постоянно искажает Великое Прошлое – но велико ли Прошлое – из которого возникло столь ничтожное Настоящее – Велики ли Великие – которые породили бессильных Потомков – способных только тускло отражать Неразличённую Память – Велика ли минувшая Мысль – если она не имеет совершенного Перевоплощения в Будущем – не похожа ли она на Огромное Дерево – без Конца обрастающее уродливыми Ветвями последующих Поколений – Долго ли способно процветать подобное Дерево – и сколько Времени оно может удерживать своими Первоначальными Корнями бессмысленный Груз изощрённых Повторений – Велика ли Музыка – которая некогда возникла из прозрачного Первоисточника Божественного Откровения – а затем превратилась в сточную Реку дальнейшего Изображения уже давно Изображённого – В Музыку – которая не обрела истинного Развития и вобрав в себя только Притоки бескровной – мутной Воды превратилась в Поток никчёмных Исполнений прежнего Совершенства – какая-то страшная Слабость проникла в некогда могучую Гармонию Земли – и – не умея создавать и выращивать Новые Деревья – привилась к старым Стволам – отягощая и убивая их Хитросплетениями бесконечных Подражаний – какая-то нечеловеческая Болезнь осквернила Вершины уже обретённого Сознания – остановила Слияние Земли и Неба и направила Движение Мира в Сторону Дуата – В Сторону Цвета Заблуждения -

Восьмая Молитва о Равновесии

– Сфинксы – Я приказываю вам Спасти меня – ибо моё Тело и моя Душа на Границе Разрушения – Таким образом – Плоть и Дух взывают о Помощи – обращаясь к Мрамору и Граниту – Прав ли я – призывая Камни к Милосердию – не найдя Сочувствия в Живых – И верно сказано – Проси у Вечного и не надейся получить спасение у тех – кто сам краткосрочен и бессилен – Прав ли я – приказывая Тем – у кого прошу Снисхождения – кажется – прав – Вот и Вода у Подножия каменных Ступеней (Великого Сфинкса) – просит и одновременно приказывает – ибо в Воде отражена и Сила и Слабость – Волны разбиваются о Гранит – но оставляют на Его Теле Следы Печали и Возмущения за не услышанную Молитву – Поэтому знайте – Сфинксы – Я и Вода одно и то же – Попробуйте разгадать Название Воды – как я пытаюсь разгадать вашу невозможную Тайну -


– Из живой Книги Мёртвых -

– Кто мёртв – кто жив – Вода или Камень – кажется никто – но Камень – преображённый в Образе Льва – Часть Человеческой Памяти – Часть моей древней Крови – За Чертами Человека – Льва уже не открывается первоначальный Хаос – Поэтому ещё задолго до моего Рождения – Камень был пересоздан мной в нечто не живое – не мертвое – ибо я соединил кратковременное и вечное в Движении без Движения – изобразив Безразличие на Лице моего Сфинкса – Поэтому я приказываю собственному Безразличию открыть уже давно открытые Глаза – И разрешить только одно Противоречие – Прав ли я – Если Жизнь невыносима – а я хочу жить – или – напротив – прав ли я – Если Жизнь Невыносима и я хочу умереть – Уместно ли Противоборство или наоборот более естественно следовать Закону неизбежного Исчезновения – отбросить бессмысленное Противостояние и навсегда избавить себя от мучительной Обязанности получать от Жизни бесконечные Удары Слева и Справа – Сверху и Снизу – Вот и Ответ – Это Изображение Сфинкса – это его безупречное Существование между Возникновением и Завершением без Признаков Радости и Уныния – это Его Отстранение от любых Движений (Действий) в Сторону Жизни или Смерти -