Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла - страница 8
Из Питера путь предприимчивых англичан должен был простираться по маршруту Санкт-Петербург – Великий Новгород – Тверь – Москва – Калуга – Брянск. В Брянске нужно было отыскать муниципальный исторический архив. Куда же направиться дальше – это должно стать понятно после изысканий в этом самом архиве. Где-то на территории Брянской области должен находиться населённые пункты под странными названиями Цементный завод, Фокино и Шибинец – именно в их окрестностях и находилось указанное на карте место.
Неожиданности начались уже на российской таможне. После утряски неожиданно возникших проблем, бюджет кампании уменьшился на сто долларов. Настроение компаньонов, как следствие этого, тоже изменилось, и отнюдь не в лучшую сторону.
Таксист в аэропорту запросил более чем адекватную сумму. Точнее, адекватной Брайтон считал её до тех пор, пока, по прибытии на место не выяснилось, что эта сумма указана не в рублях, а в долларах.
– Сколько?! – Пришёл в ужас профессор. – Да вы в своём уме?!
Таксист оказался недостаточно англоговорящим, чтобы понять все лингвистические тонкости вопроса, но смысл восклицания уловил верно и как бы между прочим погладил лежащую на соседнем сиденье бейсбольную биту.
Компаньоны намёк поняли.
Пришлось расплатиться.
Автомагазин, где продавалась подержанная техника, удалось отыскать без особого труда.
– Однако… – Сам не зная того, с доскональной точностью скопировал слова известного комедийного персонажа «Двенадцати стульев» Брайтон, когда менеджер протянул ему прайс. Разве только Киса Воробьянинов говорил по-русски, а профессор – на своём родном языке; однако интонации он соблюл с поразительной точностью.
– Да уж…, – поддакнул ему Файшер. – Но без машины нам в любом случае нельзя.
Выбор остановили на белом «форде», отличавшимся от прочих лотов сравнительно небольшой ценой и более-менее сносным внешним видом.
В Питере они пробыли совсем недолго. В сторону Москвы стартовали этим же вечером.
Без приключений не обошлось. Они ещё были в черте города, когда лопнуло переднее колесо.
Оба кладоискателя в технике разбирались на уровне среднестатистической блондинки, поэтому, уподобляясь известной анекдотной героине, они принялись тоскливо скитаться вокруг своего авто, решая, что делать дальше и не стоит ли возвратиться в магазин, чтобы потребовать сатисфакции.
Через четверть часа рядом притормозил какой-то альтруист.
– Что, отцы, проблемы? – Поинтересовался он, выходя из своей машины и приглядываясь к спустившему колесу.
– Мы вас не понимаем! – Без всякой надежды на успех отозвался профессор.
Само собой, сделал он это по-английски.
Услышав иностранную речь, альтруист воодушевился.
– Сто баксов!
Не прошло и часа, компаньоны продолжили путешествие.
– Здесь жуткие цены! – Сказал Файшер и без того очевидную вещь.
Профессор помолчал, но его лицо болезненно исказилось, что в наступивших сумерках было почти не видно.
– Вам нужно было взять кредит, – продолжал Альберто, не замечая с каким лицом спутник слушает его разглагольствования. – Тогда бы мы не испытывали проблем с финансами. Я вам это предлагал, не понимаю, почему вы не вняли моим советам.
Брайтон крутанул баранку руля:
– Ты когда-нибудь брал кредит?
– Не приходилось.
– Вот и молчи! – Огрызнулся профессор. – Что мне нужно было указать в целях кредита? Плата за обучение? Покупка автомобиля? Приобретение недвижимости?
– А просто так нельзя взять?