Криптоним 1: Нан Мадол - страница 10
Кроме этого, Понапе не самый обычный островок, каких в Тихом океане десятки тысяч, а климатический центр возникновения тихоокеанских тайфунов. Именно там зарождаются ураганы, которые смывают целые посёлки по всей Юго-Восточной Азии.
А про Тихоокеанский Бермудский треугольник ты слышал?»
– «Нет» – выдавил ошеломлённый айтишник.
– «В 1993 году там бесследно исчезли более сорока судов. Больше 200 моряков до сих пор числятся пропавшими без вести. Так вот, одним из его углов является остров Понапе» – продолжал с пулемётной скоростью выстреливать в него факты Ив. – «А про губернатора Берга, которого нашли в 1910 году совершенно целым и абсолютно мёртвым после ночи, проведённой в одиночку в руинах Нан Мадола? Тоже нет?»
Дим подавлено замотал головой – небольшое развлечение с антикварным манускриптом внезапно развернулось к нему чередой почти фантастических загадок.
– «Откуда ты всё это знаешь?» – растерянно выдавил он из себя.
– «Видно нужные книжки я в детстве читал!» – ответил возбуждённый друг.
Они молча посидели, глядя в стол.
Потом Дим осторожно спросил:
– «И в кого ты больше веришь – в пришельцев или древних богов?»
– «А какая разница?» – ответил Ив, поднимая блестящие глаза – «Когда найдём их – спросим!»
У «рыбака» возникло неуютное чувство, что поймал он совсем не ту рыбу, которую ожидал!
КОНТРАПУНКТ
Альваро де Сааведра, Эрнан Кортес, Франсиско Писарро, Северо-Восточное побережье Южной Америки, Бухта Города Королей «Сьюдад-де-лос-Рейес», 2 сентября 1527 года
– «Дон Эрнан, ты уверен, что этот хитрый мешок костей в доспехах отдаст нам ключ Чёрного города? И всё ли он нам рассказал об инке Тупаке?» – высокий стройный испанец со щегольски закрученными усиками наклонился к плечу невысокого бородатого человека, одетого в роскошный чёрный костюм с золотым шитьём.
Они стояли спиной к солёным брызгам прибоя и, опираясь на ножны мечей, воткнутых в раскрошенные прибрежными волнами камни, смотрели на худого низенького человека в блестящих латах, который очень проворно семенил по круто спускающейся к ним тропе между расставленными вдоль неё солдатами с поднятыми вертикально вверх алебардами.
– «Франсиско Писарро – скорее сборщик налогов, который в нашей далёкой Испании готов выжать из тебя последнюю каплю крови, чем рыцарь» – в полголоса ответил Эрнан Кортес собеседнику – «Он хитёр, жаден и беспринципен. И конечно мог и утаить что-то из рассказов Великого Инки. Но обменять небольшую безделушку на пятьдесят либр золотыми слитками он никогда не откажется. К тому же его позиции здесь, среди многотысячных армий инкских воинов, не прочны. Ему нужны союзники. Поэтому я надеюсь, что хотя бы уже рассказанное им о путешествии Тупака Юпанки на запад полсотни лет назад он не исказил. И я могу надеяться, что отправляю тебя, брат мой дон Альваро, не на верную смерть»
– «Благородные сеньоры!» – закричал им, приближаясь, дон Франсиско – «Прошу извинить меня за задержку – прибыл гонец из Кито. Атауальпа поднял мятеж и казнил моих людей, которых я послал по вашей просьбе выведать подробности маршрута Инки Юпанки к земле за Великим Морем. Представляете, их принесли в жертву богу Тикси Виракоча за одну только просьбу показать сокровища инкских богов! Но нужную вам вещь они всё-таки успели передать моему гонцу!»
– «Везде до самого Мехико одно и то же» – тихо сказал Сааведра, беря из ладони Писарро золотой крест необычной формы – с кольцом вверху – «Туземцы много веков собирают золото и прячут его по тёмным углам, как будь-то ждут, что их боги вернуться за ним. Никто из них, включая великих правителей наподобие Монтесумы, не только не прикасаются к драгоценному металлу после того, как он попал в хранилища, а даже не смеют взглянуть на него. Как будь-то он для них без богов не имеет собственной стоимости. Знаете, дон Эрнан, после увиденного в их пещерах Предков и рассказа Вашей обожаемой Маллинали, я всё думаю: а что, если они действительно вернутся?»