Криптоним 1: Нан Мадол - страница 2
Покручивая продолговатую коробку в пальцах, Ив перевёл глаза на окно – всё то же, как будь-то идущая по кругу короткая видеозапись: клерки, машины, покупатели супермаркета. Колбаса, сыр, хлеб – хлеб, сыр, колбаса.
Повинуясь внезапному импульсу, он снял удавку галстука, потом пиджак, который разостлал на полу рядом со столом. Свалил на него со стола незаменимые ещё вчера вещи – ежедневник, калькулятор, ручки, маркеры и прочую личную рабочую дребедень. Первым в мусорное ведро полетел ненавистный галстук, за ним – тюк с офисным хламом, бывший совсем недавно деловым пиджаком. Паспорт, бумажник, телефон и загадочную коробочку он рассовал в карманы брюк.
Через несколько минут по этажу делового центра шёл странный для этого, насквозь пропитанного деловым этикетом, места человек: без пиджака и галстука, со странной улыбкой глядящий куда-то далеко, намного дальше за границу окружающих его серых стен.
Его провожал постепенно образовывающийся коридор из сотрудников соседних офисов, которые, натыкаясь на шагающую к выходу странную фигуру в расстёгнутой рубашке с развевающимися полами и закатанными до локтей рукавами, смотрящую поверх них куда-то вдаль, замирали и останавливались, провожая его недоуменно – ошарашенными взглядами. Все в наглухо застегнутых черных и серых деловых костюмах и затянутых галстуках, с папками, бумагами и портфелями в руках. Он шёл сквозь этот черно-серый мир офисной индустрии с оттопыренными карманами брюк, на которые укоризненно смотрели его коллеги, и ему казалось, что они все пластиковые манекены из магазина Джорджио Армани. Откуда-то сбоку выскочил его агент и, семеня за ним, что-то говорил быстрой скороговоркой, Ив не вдумывался в смысл этих слов, только отстранёно отметил, что тон по ходу монолога меняется с недовольно-угрожающего на просительный. Под последний, уже гневный, выкрик за спиной он вышел на улицу.
Через два часа Ив безмятежно заснул во взлетевшем самолёте. Что он будет делать при приземлении – он не знал и не думал. Впервые за несколько лет ему снились не схемы, аналитические отчёты и фото из досье, а храмы Бангкока.
Он летит писать свою истинную «Книгу жизни» Как именно она будет называться – он ещё не знает. Зато он точно знает: это решит только он сам.
ЧАСТЬ 1
В ДЕБРЯХ БАНГКОКА
«Я математик, Мистер Холмс! Будущее за такими, как я, – за людьми в очках».
«Шерлок Холмс», российский сериал
ГЛАВА 1
ЗАГАДОЧНАЯ ПОСЫЛКА
«Жизнь теряет смысл в основном в состоянии скуки».
Виктор Франкл (1905–1997), австрийский психиатр и философ, основатель логотерапии, бывший узник Освенцима.
Аэропорт Суванапум встретил Ива липкой жарой, шумом и удушливо – кислыми запахами юго-восточной Азии, напомнив, как он впервые побывал здесь в 11 лет. Главный воздушный порт Бангкока с тех пор не сильно изменился: те же ряды туристических автобусов на выходах из терминалов, терпеливо ожидающие возле них маленькие гиды – юноши и девушки в белых рубашках, реки туристов, ручейки такси. В памяти всплыли первые в жизни ощущения ребёнка от столь разительной смены в течение одних суток климата и «визуальных эффектов». Вместо сугробов и шапок снега на старых тополях вдоль серых февральских улиц – шары вечнозелёных кустов вдоль прокаленных тропическим солнцем дорожек, а вместо привычных строгих памятников родного города, одетых в гранитные пиджаки и пальто, – полуголые будды с каменными улыбками.