Кровь и Клятва - страница 23
Маг распрямляется и раздает указания:
– Верните лошадей. И уберите убитых с дороги. С Бриосом разберемся на обратном пути.
Я надеваю шапку и первой ухожу искать Снежинку.
Какой вывод можно сделать из произошедшего? Магу крови необходимо добраться до долины. Настолько сильно, что он готов закрыть глаза на мою дерзость, возможную причастность к некоему сопротивлению и жажду его смерти, которую мужчина разглядел в моем взгляде. Что бы ни произошло дальше, маг не убьет меня, потому что только я могу привести его к цели. И это очень полезное открытие. Жаль только, что из-за него убито несколько десятков моих сородичей.
Около часа уходит на то, чтобы разыскать лошадей и успокоить их, затем мы вновь отправляемся в путь. Я втайне надеюсь, что не все из нападавших погибли и есть тот, кто позаботится о телах убитых.
К придорожному трактиру мы добираемся за полночь.
Разумеется, хозяин захудалой забегаловки предоставляет все самое лучшее для мага крови и его людей. Он приказывает жене немедленно накормить важных гостей, а сам отправляется протирать засаленные столы до кристального блеска, что у него выходит плохо. Впрочем, ни магу, ни его псам, ни уж тем более мне нет дела до чистоты столов. Мы все просто голодны, и меня немного злит такое простое сходство с этими чудовищами.
Маг крови приказывает своим людям не увлекаться хмельной настойкой и усаживается за отдельный стол. Я тоже сажусь в стороне от людей, но осторожно продолжаю наблюдение за ними, пока мужчина в черном, закончив с ужином, не приказывает мне сесть за его стол.
Он подзывает трактирщика и просит принести карту. Тот тут же спешит выполнить поручение, а маг тем временем молчаливо вглядывается в мое лицо.
– Презираешь меня за саму мою суть, проводница? – в конце концов, негромко спрашивает он.
Я откидываюсь на спинку стула и скрещиваю руки на груди:
– Вы сами выбрали путь убийцы.
– Откуда такая уверенность?
– Я неправа?
– Нет.
Я с любопытством склоняю голову вбок, но у стола появляется трактирщик:
– Карта нашей местности, господин.
Маг взмахом руки отправляет мужчину восвояси и разворачивает по столешнице пергамент. Некоторое время внимательно изучает рисунок, после смотрит на меня:
– Покажи дорогу, по которой мы отправимся дальше.
Я облокачиваюсь на стол и через минуту кладу указательный палец на край карты с южной стороны.
– По главному тракту, вплоть до южной границы земель близ Бриоса.
Мужчина кивает и тоже ведет пальцем по карте. Я обращаю внимание на свежую черную ткань на его кисти.
– Следующую ночь проведем в этой деревне, – маг придвигает палец ближе к моему, – после придется ночевать в лесу.
– Да.
Он убирает палец и, сворачивая карту, замечает:
– Я не испытываю счастья от того, что убил десяток полукровок. Но и жалеть тех, кто сам безрассудно ищет смерти, не могу. Предлагаю тебе поступить так же.
Маг встает из-за стола, разворачивается в сторону лестницы на второй этаж и предупреждает:
– И, Ния, в твоих же интересах, чтобы с нами больше ничего не произошло.
Я бесшумно хмыкаю, а через некоторое время тоже отправляюсь спать.
Следующий день проходит так же, как предыдущий: пыльная дорога, палящее солнце и бесконечная усталость от пребывания в седле. Мне непривычно так быстро путешествовать, но не могу не радоваться, что вместе с топотом копыт моя цель становится все ближе. Правда, печально осознавать, что так сильно устаю только я.