Кровь Василиска. Том 9 - страница 28



Мало ли, вдруг найдётся что-то интересное!

* * *

Земли семьи Кастельмор. Галлария


Луи Бриан оглянулся через плечо и улыбнулся.

Несколько ящиков золотых магических яблок, которые он лично вырастил у себя в саду, радовали его глаз, ибо каждое – словно на подбор.

Они не только имели сладкий и освежающий вкус, но и благодаря магической энергии, которая содержалась в них, отлично подходили для того, чтобы быстро восстанавливать магическую энергию в теле одарённого.

А Люк им точно был.

Это Луи знал на все сто процентов.

В любом случае, яблоки были не только насыщены маной, но имели и крайне приятный вкус.

Помимо них, Бриан с собой вёз несколько бочонков с только что сваренным сидром – опять же, из тех же самых яблок, и настроение у священника было просто замечательное.

Он предвкушал встречу с хорошим другом, а ещё светило яркое и тёплое солнце, которое было очень большой редкостью в последнее время.

Наступила осень, и небо окрасилось в серые тона, которые сохранялись на протяжении нескольких недель.

Сегодня же погода была, на удивление, чудесной.

Повозка Луи съехала с тракта и поехала по небольшой дорожке, которая вела в поместье Кастельморов.

Путь не занял много времени, вот только когда священнослужитель подъехал к особняку своего друга, его сердце сразу же ёкнуло, едва он увидел солдат с чёрными лентами на мундирах.

Бриан прекрасно знал, кто они такие, и если они здесь, то значит, его друг попал в беду.

– Стоять! – Путь ему преградил один из дознавателей в звании младшего лейтенанта. – Дальше нельзя.

– Почему? – спокойно спросил Луи, останавливая свою старую, но верную лошадку, которая долгие два десятка лет служила ему верой и правдой.

– Распоряжение короля, – ответил ему дознаватель.

– Могу я на него посмотреть? – спросил Бриан.

– Нет, – сказал, как отрезал, его собеседник.

– Почему? – спокойно спросил Луи, глядя на своего молодого собеседника.

– Потому что это распоряжение самого короля, и кому попало…

– Здесь я вас прерву, молодой человек, пока вы не сказали лишнего! – перебил солдата священник, смерив его взглядом, от которого дознаватель невольно отступил назад. – Вот. – Бриан извлёк из внутреннего кармана своей рясы грамоту от своего друга высокопреосвященства Армана Де’Лузиньяна и протянул её младшему лейтенанту.

Тот, подойдя к лошади, взял её и начал с ней ознакомляться.

– Это же…

– Именно! – снова перебил его Луи. – Я хочу знать, по какому праву дом моего друга взят под арест, и в чём его, собственно, обвиняют! – произнёс священник, давя на дознавателя.

И солдат сдался.

– Вот. – Он протянул ему бумагу с печатью короля.

Несколько минут Луи ознакомлялся с ней, а затем тяжело вздохнул и покачал головой.

– Держите. – Он вернул бумагу дознавателю. – В любом случае, я хочу проверить, как себя чувствуют слуги моего дорогого друга. Всё ли у них есть и так далее, – произнёс он тоном, который явно не терпел препирательств.

– Я не могу, – покачал головой дознаватель.

– Это, – Бриан кивнул на бумагу в его руках, – личная грамота высокопреосвященства Армана Де’Лузиньяна, которая позволяет…

– Я знаю, что это за бумага, – нехотя ответил собеседник священника.

– Тогда, полагаю, вы понимаете…

– Да, – произнёс молодой человек в звании младшего лейтенанта. – Можете проезжать, – недовольно буркнул он, и Бриан улыбнулся.

– Отлично. Вот, держите. – Он перекинулся через порог телеги и извлек из неё бутылочку сидра, которую протянул дознавателю.