Кровавые паруса - страница 7
– К нам приближается волна. Огромная волна! – резко сказал я. – Огромная? Насколько? – спросил Билл – Футов 30, никак не меньше, – ответил я. – Дева Мария, произойдет чудо, если мы выживем – сказал доктор. И тут нас тряхнуло. Тряхнуло так, будто мы с налету ударились о скалы. Билл не удержался и отлетел в противоположный конец каюты. Я бросился за ним, схватил за рубаху и притащил обратно к столу, поддерживая его. Едва он зацепился за стол, наст тряхнуло еще раз.
Сверху были слышны приглушенные крики и вопли. Испанцев бросало по палубе. Еще я услышал громкую речь капитана. Неотчётливо, обрывками, но смысл был понятен. – Паруса! …, чёрт, паруса! Держитесь! Гре… идиоты!!
Когда, наконец, шторм утих, мы поднялись обратно на палубу. Положение было совсем плачевным, осталось 10 человек команды из примерно 40. – Ка-та-стро-фа. Что же, чёрт побери, делать.– бормотал капитан, стоя у штурвала и держась за голову.
Однако, шторм сыграл нам на руку и сильно облегчил задачу по захвату судна. Теперь осталось разобраться с остатками экипажа. Из этих десяти человек большая часть была бита-перебита, поломаны ноги, руки и рёбра. Хм, ну не так уж и сложно. Впрочем, думать о захвате было еще рано. Мне надо было приготовить завтрак для экипажа. Обычный чай, бананы и по куску хлеба на каждого – должно хватить. Но зайдя на кухню, я тотчас понял, что ни чая, ни хлеба у нас не будет – все бадьи, сундуки были перевёрнуты, с полок слетело абсолютно всё. Надо бы проинформировать капитана о таком казусе. Пошёл к нему на мостик и сказал, что вся еда уничтожена штормом. – Ну, всё, нам теперь точно конец, – простонал капитан. – Командир, неужели мы настолько далеко от суши? – Неделя. Неделя. Без единой остановки, – тихо сказал он. Оттолкнув меня, он подошел к борту корабля, достал свой пистолет и выстрелил себе в голову. Тело упало в холодный, пенящийся океан. Весь экипаж снял свои головные уборы. «Команда! Поднять паруса!», – громогласно сказал я. Пришлось делать вид, что мне действительно жаль капитана, но его смерть сыграла мне на руку и я едва скрывал радость и предвкушение. Испанцы подняли паруса, и я по капитанской карте проложил ближайший путь к суше. Ближайшей сушей оказался остров Ямайка, в 550 километрах от нас. Повернув корабль на запад-северо-запад, я отправился в наш родной город-порт Кингстон. В нем я родился и жил до 17 лет.
Думаю, пришло время рассказать о моей жизни. Моя семья была обеспеченной, мы жили в двухэтажном доме рядом с портом, ведь мой отец, звали его Джон Рассел, был владельцем небольшого, но прибыльного дела – он являлся капитаном торгового судна, что перевозило различные грузы, в основном специи, оружие и драгоценные металлы на различные близлежащие острова, или же в Англию. Моя мать, Доминика, была домохозяйкой и следила за домом, пока отей был в плаваниях. Когда я был уже подростком, в 14 лет, мой отец уплыл в Европу, в очередной раз он вёз специи на рынки Англии.
Но случилось ужасное. Через неделю до города нашли слухи, будто к берегам прибило обломок кормы судна с надписью «Святая Мария». Именно так называлось судно моего отца. Когда мать узнала об этом, ее хватила горячка, врачи бились за её жизнь, но ничего не смогли сделать. Вскоре она умерла. И теперь мне пришлось выживать одному.
Я жил на улице, обычно работая в порту. Именно там я и познакомился с Биллом. Он был сыном рыбака и всегда возился с отцом, готовил снасти, таскал и продавал улов. Его отец, которого звали Том Вилсон, приютил меня в своей хижине, узнав о моей незавидной судьбе. С Биллом мы были как братья, всё делали вместе – ловили рыбу на причале, развешивали сети, продавали селедку за прилавком. Через несколько лет, когда нам исполнилось 18, Том скопил мешочек золотых и подарил нам с Биллом по сабле. По отличной сабле! Кроме того, он обучил нас фехтованию.