Кровавый Халифат - страница 22
Противники посмотрели друг на друга и развернулись. Никто из них не спешил нанести удар. Наконец араб первым начал атаковать. Араб бил своим мечом сверху вниз, справа налево и посередине. Но молодой человек быстро избежал этих ударов. Тогда молодой человек тоже вытащил свой меч. Они боролись очень долго. Иногда молодой человек нападал, а араб защищался. Иногда араб нападал, а молодой человек отбивал удары. Оба потели от чрезмерных движений.
Их рубашки были пропитаны потом. Молодой человек попытался ударить араба своим мечом. Однако араб отражал этот удар, и ударил молодого человека ногой в живот. Молодой человек упал на землю и из его рук выпала меч. Араб попытался броситься на своего противника. Но молодой человек быстро взял себя влево. Затем он встал, и взял копье. Публика взволнованно поднялась со своих мест. Юноша повернулся и бросил копье противнику. Араб, отстранился копье поранил его в левое плечо. Девушка в страхе закрыла глаза. Старик военный в отставке, отец девушки и отец молодого человека открыли рты в изумлении от хода событий. Молодой человек бросился в сторону копья и взял его и напал копьем на своего противника. Он ударил араба и острием копья, и тыльной стороной. Араб не ожидали такого поворота событий. Ему нужно было поспешить за щитом. Злой окровавленный противник бросился к щиту и взял его.
Все кричали и поддерживали сына гончара. Он стал для них героем. После каждого удара аплодисменты и свист зрителей усиливались. Молодой человек ударил араба ногой по колену и разбил ему колено. Араб с разбитым коленом упал на землю. Молодой человек пытался положить завершить бой, положив кончик копья на шею араба. Но араб, держал наконечник копья своим щитом и ударил молодого человека здоровой ногой в живот. Молодой человек отступил от удара. Затем он снова атаковал. Арабский фехтовальщик с разбитой каленой едва мог стоять. Но он не хотел проиграть войну. Молодой человек бросил копье и подошел к арабу. Араб попытался ударить его мечом. Но молодой человек отстранился от острия арабского меча, зашел к нему сзади и ударил его ногой в колено.
Араб сел у ног молодого человека. Молодой человек схватил ее за горло и попытался запарить. Молодой человек задушил своего противника. В этот момент, судья увидел, что араб вот-вот умрет, от удушения, он быстро остановил бой. Удушенный араб упал на землю. Все кричали от радости и благодарили отца юноши. Арабского фехтовальщика вывели с поля боя двое мужчин. Затем ведущий объявил следующего соперника молодого человека. Он был хурасанцем. Высокий и сильный боец вышел на арену, положил руку себе на грудь и поклонился правителю страны. Затем, он бросая свой меч, подошел к молодому человеку и сказал: «Я никогда не видел такого храброго и добродушного молодого человека. Ты абсолютный победитель. Я отдаю тебе дань уважения и чести». Сказав это, мужчина из Хорасана взял молодого человека за руку и поднял его.
Люди были взволнованы, увидев такую сцену, и многие прослезились. Даже прекрасная Луналикая королева правителя страны своим шелковым носовым платком вытирала свои слезы. На этом, соревнования закончились. Ведущий состязания предоставил слово правителю страны. Афшин встал и сказал: «Уважаемые уструшанцы и гости страны! Еще раз поздравляю всех вас с исконным праздником Тирган и с победой уструшанского бойца. Желаю всем вам, крепкого здоровья, счастья и чистого неба». Затем он спустился вниз, со своей королевой со второго этажа здания, чтобы поздравить юношу с победой.