Крылья для ведьмы - страница 8



– Не злись, Оливия, – с мягкой усмешкой попросил меня Артен, видимо, заметив, как я насупилась. – Разве я не прав?

– Если вы пригласили меня для того, чтобы в очередной раз посетовать на качество обучения в академии, то мне нечего сказать вам, – холодно процедила я. – Только позвольте напомнить, что именно вы возглавляете академию. И полагаю, будет справедливым все ваши претензии адресовать в первую очередь себе.

Выпалила на одном дыхании – и сама обмерла от собственной дерзости.

Ой, неужели я и впрямь все это высказала вслух? Причем не просто так, а прямо в лицо самому великому и ужасному ректору академии?

Вопреки моим ожиданиям, Артен не рассердился. Напротив, фыркнул от сдерживаемого с трудом смеха, затем откинулся на спинку кресла, разглядывая меня с нескрываемым любопытством.

– Туше, Оливия, не в бровь, а в глаз, – проговорил наконец он. – Приятно видеть, что маленькая серенькая мышка научилась показывать зубки. Молодец, девочка.

Я промолчала, не зная, как реагировать на столь сомнительный комплимент.

– И еще приятнее, что ты сознаешь пробелы в своем образовании и, по всей видимости, решила заняться их устранением, – добавил Артен и кивком указал на книгу, которую я по-прежнему прижимала к себе. – Как говорится, учиться никогда не поздно. Тебе придется непросто, если ты выйдешь замуж за господина Аддерли. Ведь жена должна соответствовать мужу.

Интересно, куда это он клонит?

– «Если я выйду замуж»? – с подозрением переспросила я. – По-моему, вы ошиблись в формулировке. «Когда я выйду замуж» – так будет вернее.

Неприятная усмешка завибрировала в уголках рта Артена, и я насторожилась еще сильнее. Наверняка сейчас скажет какую-нибудь гадость.

– Оливия, ты поверишь мне, если я скажу, что хорошо к тебе отношусь? – неожиданно спросил он после короткой паузы.

– Да неужели? – фыркнула я. – Простите, но нет.

– Но я действительно хорошо к тебе отношусь, – вкрадчиво произнес Артен. – Лучше, чем должен был бы. Мне тебя… жалко. Я испытываю определенные угрызения совести при мысли, в какой переплет ты угодила. Дэниель все-таки мой сын. Я обязан был разгадать эти планы и урезонить его. Глупо спорить, что все твои беды начались с так называемого распределения. Не пошли Дэниель тебя в деревню, ничего бы не случилось.

– Но я бы все равно познакомилась с Элденом, – возразила я.

Артен как-то странно усмехнулся, и сердце тревожно сжалось.

На что он хочет намекнуть, хотелось бы знать? Что Элден не обратил бы на меня внимания, если бы наше знакомство произошло при иных обстоятельствах?

– Если вы желаете зародить во мне сомнения в женихе, то зря стараетесь! – воскликнула я с негодованием. – Элден… он замечательный! Ваш сын ему и в подметки не годится!

– Разве я утверждаю обратное? – Артен примирительно вскинул руки вверх. – Помилуй, Оливия. Я с искренним уважением отношусь к Элдену Аддерли и считаю его воистину незаурядной личностью.

Так, что-то я совсем потеряла нить разговора. Куда Артен клонит?

– Знаете что? – Я с вызовом вскинула подбородок, уставившись в темные непроницаемые глаза Артена. – Я плохо понимаю намеки. Поэтому говорите прямо, что вам от меня нужно. А то я совершенно запуталась.

– Изволь! – Артен пожал плечами и несколько раз беззвучно стукнул подушечками пальцев об стол. – Оливия, еще раз повторю, что ты мне нравишься. Ты забавная. Милая, добрая, правда, неприятности к себе как магнит притягиваешь. Но в последнем, к слову, мы с тобой даже похожи. Мне действительно жаль, что из-за моего сына на тебя обрушилось столько испытаний и невеселых, а подчас и опасных приключений. Поэтому я хочу помочь тебе.