Крылья колдуна - страница 30



Тупые морды с широко расставленными красными глазками, короткие, словно обрубленные уши, клыки размером с палец и загнутые когти, высекающие искры из камней, — Тиль поежилась, обхватила себя руками, представив на миг, что наткнулась бы на это чудовище, повернув за угол.

Ланс слегка наклонился над входом и плюнул. Все три собачьи морды яростно залаяли.

— Матильда! — воскликнул Ланс. — Я только что плюнул церберу в глаз!

Он повернулся к ней, сияя искренней радостью, но тут же нахмурился, подошел ближе.

— Он не задел тебя? — спросил Ланс, приобнимая ее за плечи.

— Просто испугалась, — призналась Матильда, которую слегка колотило от пережитого страха. — Это было неожиданно. Ты использовал заклинание не меньше третьего уровня! — всполошилась она. — Сейчас пойдет отдача!

— Я пока не разобрался в вашей системе, — признался Ланс, притягивая ее к себе. — Но я ничего не чувствую. Наверное, не такое уж сложное заклинание было. А почему ты сама не влепила этой шавке?

— Я уже говорила, — неохотно пояснила Тиль, высвобождаясь из объятий колдуна, которые становились все теснее. — Насилие не в моей сути.

— И ты не владеешь ни одним атакующим заклинанием? — удивился Ланс.

Матильда развернулась и пошла прочь от развалин.

— А собачку мы оставим здесь? — спросил Ланс.

Он повел раскрытой ладонью над входом, и энергетическая защита вспыхнула и засияла ярче. Цербер заскулил, спрятался в темноту.

— Подожди меня! — выкрикнул он, спеша за Матильдой. — Знаешь, по сравнению с Церерой, что сидит в архиве Ордена магов, этот сторож отстой.

— Но он что-то охраняет, — заметила Тиль, глянув на поравнявшегося с ней колдуна. Глаза его снова посветлели, а улыбка больше не напоминала тот хищный оскал, что она увидела у подземелья.

— Вопрос — что? Я бы предложил вернуться, — помрачнел Ланс, — и выяснить. Но спускаться в ту нору — выше моих сил. Отправлять туда тебя, чтобы ты опять его выманила — рискованно. Все-таки у него три головы, три мозга, может, он устроил засаду сразу у входа.

— Думаю, это можно узнать у хозяина пса. Вернее, хозяйки, — сказала Тиль. — Похоже, директриса неспроста взяла Ульриха сторожем.

— Петра — маг? — с сомнением произнес Ланс.

— Хозяин песика — точно. Кто бы еще смог приручить этого монстра? Поставить заслон на выход? Что-то должно ее выдать, — задумалась она. — Давай обыщем ее кабинет.

— Я за! — одобрил он. — Обожаю рыться в чужих секретах!

— Я уже заметила, — буркнула Тиль.

На обратной дороге они заглянули к Ульриху, и Матильда строго-настрого приказала ему не соваться в развалины и никого туда не пускать. Тролль, проникшись важностью задания, устроил себе наблюдательный пост у дороги: вынес на обочину кресло и запасся ведром чая и двумя батонами, а Матильда и Ланс вернулись в пансион.

Когда колдун открыл ворота выданным ему ключом, Тиль шагнула на дорожку, ведущую к пансиону, и замерла. Узкие пирамидки туй покрылись нежными цветами. Розовые, белые, алые лепестки раскрывались прямо на глазах, источая сладкий аромат.

— Еще один неконтролируемый всплеск магии, — пробормотала Матильда. Справившись с удивлением, она зашагала по дорожке. — Что могло его спровоцировать? Похоже, мы пропустили что-то интересное.

Она посмотрела на Ланса, который выглядел необычно задумчивым, идя рядом с ней.

— Ты спас меня, — сказала Матильда. — Мы квиты.

Ланс обнял ее за талию, чмокнул в макушку, и Тиль тут же возмущенно его оттолкнула.