Куча костей - страница 20
Несколько секунд полицейский просто стоял, переводя взгляд с детектива на неуместное здесь животное. Потом, решительно кивнув, присел на корточки рядом с овцой и попытался обхватить ее руками. Она стряхнула его, протестующе заблеяла и отбежала на несколько футов вдоль дороги.
– Пошла, пошла… Вали прочь! Кыш, кыш! – прикрикнула женщина-полицейский, хлопнув в ладоши и топнув ногой. Овца бросила на нее недовольный взгляд, а потом послушно свалила прочь, направляясь через кустарниковую вырубку к остальному стаду, пасущемуся в отдалении.
– Спасибо, – поблагодарил Логан. – Рад видеть, что здесь есть хоть кто-то с мозгами. – Он бросил презрительный взгляд на парня, с которым разговаривал до этого. – И пришла же кому-то в голову идея унести овцу, боже мой…
– Рада помочь, сэр, – сказала женщина.
Она была молода, двадцати с небольшим лет, и явно служила в полиции недавно, однако держалась так, будто за плечами у нее был добрый десяток лет опыта. Конечно, она блефовала, Логан видел это, но разве не тем же самым занимались все они – в каком-то смысле?
– Как вас зовут?
– Шинейд. – Она покачала головой, не одобряя саму себя. – Полицейский констебль Белл, сэр.
– Вы из Инвернесса?
– Нет, сэр. Местная.
Логан высосал из стаканчика последние остатки кофе.
– Вы знаете семью пропавшего мальчика?
Шинейд кивнула.
– Мой брат ходит в ту же школу, что и Коннор. На один класс старше, но школа маленькая, и они все тусуются вместе.
– Вы встречали его родителей?
– Да, несколько раз. Не очень хорошо с ними знакома, но узнáю, если увижу.
– Хорошо. Я собираюсь поехать и побеседовать с ними. Вы можете поехать со мной.
– Не могу, сэр.
Логан нахмурился.
– Что? Почему не можете?
– Через двадцать минут заканчивается моя смена.
Логан рассердился, и это, должно быть, отразилось у него на лице.
– Я бы поехала, если б могла, но дело в том, что мой брат сейчас у няни и мне нужно забрать его.
– А кто-нибудь из ваших родителей не может это сделать?
Что-то промелькнуло на лице Шинейд – только что было, и сразу исчезло.
– Нет, сэр.
– Почему?
– Их нет с нами, сэр, – объяснила констебль. – Но… может быть, я смогу уговорить няню присмотреть за ним еще пару часов.
– Да, хорошо. Так и сделайте. Я буду вам благодарен.
Шинейд достала из внутреннего кармана жилета свой телефон и отвернулась, чтобы позвонить.
Джек щелкнул пальцами и снова обратился к мужчине-полицейскому:
– Слушайте, Капитан Очевидность. Как считаете, сумеете вы не допустить на место преступления овец, коз и прочую живность?
– Я очень постараюсь, сэр.
– Молодец, – вздохнул Логан, направился к своей машине, но через пару шагов остановился. – Ах да, и постарайтесь в следующий раз не домогаться до этой живности, если сможете. Это выставляет нас всех не в лучшем свете.
Глава 9
Семья Рейдов жила в центральной части длинного таунхауса, формально разбитого на дома-блоки; садик перед домом был размером чуть больше почтовой марки, но при этом идеально ухожен. Дорожка из разноцветной плитки вела к входной двери «под старину», совершенно не гармонировавшей с общим видом дома и отличавшейся от трех других дверей таунхауса.
На дверной притолоке был вырезан номер 18, однако узорчатая деревянная вывеска сообщала, что дом именуется «Ивы». Насколько Логан заметил, это был единственный дом с названием во всем таунхаусе, а может быть, и во всем квартале.
Улица, ведущая к дому, была запружена полицейскими машинами и фургонами прессы. Несколько полицейских стояли перед домом, сдерживая напор журналистов, стремившихся подойти поближе. Когда подъехал «Форд Фокус» Логана, один из полицейских сдвинул оранжевый дорожный конус, освобождая место для машины прямо перед домом.