Куда не ведёт дорога - страница 13
Она сконфуженно посмотрела на Никка и отвела глаза, когда он ответно взглянул на нее. Точно так же, как тогда в книжном магазине.
Никк взял небольшую коробку. Та оказалась тяжелее, чем можно было подумать, со слегка помятыми углами, будто ее долго где-то хранили и перекладывали с места на место. На коробке не было написано ничего, кроме адреса, выведенного аккуратным почерком в правом верхнем углу. Их адреса. Но кто мог его знать? Почерка Никк не узнавал.
– Откуда у твоего отца это? – спросил Никк, внимательно изучая перемотанную скотчем крышку. Он все пытался найти что-нибудь, указывающее на отправителя.
– У него есть друг в антикварном магазине, которому мы иногда помогаем, – ответила Аня. – Мне обычно не доверяют доставлять заказы, так что вряд ли там что-то ценное. Если честно, я должна была принести его еще пару дней назад, но забыла.
– А как зовут этого друга? – раздался голос Дафны.
Никк с Аней не заметили возвращения блондинки. Она держала в руках две кружки с мятным чаем, одну из которых вручила гостье.
– Майкл, кажется, – сказала Аня, немного подумав. – Он иностранец.
Никк ловко поддел скотч и вскрыл коробку. Внутри лежал тщательно завернутый в бумагу камень размером с кулак.
– Понятия не имею, что это и зачем оно нам, – признался Никк, подкидывая «подарок» в руке. Камень был совершенно гладким, от гальки его отличала лишь идеально каплевидная форма.
– Тебя больше ничего не просили передать? – уточнила Даф, с любопытством заглядывая в коробку.
– Нет. Если хотите, я могу отнести обратно, может, адрес перепутали.
– Вряд ли. Две случайности подряд.
Она хотела добавить что-то еще, но в эту минуту по квартире разнесся запах жареной картошки, и прямо из ниоткуда в комнату шагнул Ирней. Споткнувшись о кипу журналов, он ничуть не смутился и пнул разлетевшиеся в разные стороны глянцевые обложки, недовольно тряхнув кудрявой головой.
– Я принес обед! – воскликнул Ирн.
Он радостно продемонстрировал всем красный пакет из фастфуда, но, заметив гостью, осекся.
Никк невольно закатил глаза.
– Как раз вовремя.
– Ой, – растерянно почесывая затылок, улыбнулся Ане Ирн. – Hola! Нет, не то. Disculpeme… Нет. Извини, позавчера вернулся из Испании. Я хотел сказать… Привет! Ты же Аня, правильно?
Но девушка не ответила, ошарашенно глядя на материализовавшегося из воздуха человека.
Дафна тихо хихикнула.
– Она не знает, кто мы? – шепнул ей Ирней.
Даф отрицательно покачал головой.
– Ну, простите. Предупреждать надо! В качестве извинения могу предложить шоколадку или йогурт…
Он стал рыться в принесенных с собой пакетах, по-видимому, пытаясь отыскать обещанные угощения. Никк заметил, что Аня заерзала на диване, а ее руки сильнее сжали горячую кружку.
– Я, пожалуй, пойду, – заключила она, вставая.
– Погоди, – Никк тоже поспешно поднялся. Он не хотел просто так отпускать девушку. – Давай мы тебе все объясним.
– Вы уверены, что я хочу все знать? – Аня испуганно глянула на то место, где только что стоял Ирней.
Тот, не утруждая себя физической нагрузкой, телепортировал в кухню и теперь разбирал там покупки, шелестя пакетами и вполголоса разговаривая с самим собой.
– Да, Никк, мы уверены, что она хочет все знать? – согласилась Дафна. – Пускай девочка пойдет домой, выспится и забудет обо всем, как будто ей приснилось!
Аня вновь перевела взгляд на Никка, видимо, вспомнив их сумбурное знакомство и последнюю фразу, которую он произнес перед уходом из театра. Нет, он никак не мог дать ей уйти. По крайней мере, пока не выяснит причину их самой первой встречи.