Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда - страница 29
И вот Исонда на корабле… И они плывут… Тристраму жарко. Мучимый жаждой, он требует принести ему вина. ОДИН ИЗ ОРУЖЕНОСЦЕВ бежит и приносит кувшин, который королева отдала на сохранение Брингветте. МАЛЬЧИК НАПОЛНЯЕТ КУБОК И ПОДАЕТ ЕГО ТРИСТРАМУ. ТОТ ОСУШАЕТ КУБОК ДО ПОЛОВИНЫ И ЗАТЕМ ПОДАЕТ ЕГО ИСОНДЕ, КОТОРАЯ ДОПИВАЕТ ОСТАЛЬНОЕ. И ВОТ ОНИ ОБА ОПЬЯНЕНЫ НАПИТКОМ, ДОСТАВШИМСЯ ИМ ПО ОШИБКЕ ОРУЖЕНОСЦА. Из-за этого напитка СУЖДЕНО ИМ ВЫТЕРПЕТЬ МНОГО ГОРЯ И СТРАДАНИЙ и без конца стремиться друг к другу… ОБОИХ СЖИГАЕТ ЛЮБОВЬ, С КОТОРОЙ ОНИ НЕ В СИЛАХ СОВЛАДАТЬ», с. 253.
На рис. 27 и рис. 28 – Тристан и Изольда плывут на корабле в «Англию». На рис. 27 изображено, как Тристан и Изольда пьют из сосуда любовный напиток.
А вот еще один старинный рассказ. Отличие от предыдущего лишь в том, – кто именно совершил роковую ошибку с «любовным сосудом». Сказано: «И вот королева (мать Изотты – Авт.) призвала Говернале с Брангуиной, ибо знала, что у них хранится золото, серебро и каменья. И сказала так: «Вот я дам этот СЕРЕБРЯНЫЙ СОСУД С ЛЮБОВНЫМ НАПИТКОМ, берегите его пуще глаза; когда же король Марк возляжет в брачную ночь с МАДОННОЙ ИЗОТТОЙ, тотчас же подайте им напиться, а что останется, то выплесните не медля»…
Рис. 27. Тристан и Изольда плывут на корабле и выпивают любовный напиток. Пластинка слоновой кости. Германия. Якобы XIV век. Ленинград, Эрмитаж. Взято из [469:00], вклейка между с. 224–225.
Рис. 28. Тристан везет Изольду на корабле в «Англию». Миниатюра якобы XV века. Взято из Интернета.
Рис. 29. Тристан и Изольда плывут на корабле в «Англию» и играют в шахматы. Слуги подают им сосуд с любовным напитком и они выпивают его. Старинная миниатюра якобы XV века. Взято из Интернета.
Тристан отплыл с мадонной Изоттой… Вот однажды они сели играть в шахматы… СЕРДЦЕ ИХ НЕ ВЕДАЛО ЛЮБОВНОГО БЕЗРАССУДСТВА… Но было весьма жарко, и Тристан сказал Говернале: «Принеси мне напиться». Тогда Говернале с Брагуиной принесли им напиться, но, обознавшись, захватили СОСУД С ЛЮБОВНЫМ НАПИТКОМ… Брагуина наполнила, и Говернале подал его сперва мессеру Тристану, и тот осушил кубок до дна… а после Говернале поднес кубок мадонне Изотте, и та испила (см. рис. 29 – Авт.)…
ТОТЧАС ЖЕ В СЕРДЦЕ ТРИСТАНА ВОШЛО ЛЮБОВНОЕ БЕЗРАССУДСТВО, И ТО ЖЕ СЛУЧИЛОСЬ С МАДОННОЙ ИЗОТТОЙ… И не докончив игры, поднялись и, сойдя в покои, ПРЕДАЛИСЬ ЛЮБОВНОЙ ИГРЕ, которой с тех пор охотно предавались вдвоем, покуда жили. Тут открылось Говернале и Брагуине, что они поднесли мессеру Тристану и мадонне Изотте любовный напиток, ОТЧЕГО ОНИ СИЛЬНО СЕБЯ ВИНИЛИ», с. 339–340.
Этот сюжет – «Тристан и Изольда пьют любовный напиток», часто изображают и современные художники. Разберемся подробнее.
6.2. Что такое «Ирландия» и «Англия» в саге о Тристане и Изольде. Оказывается, совсем не то, что сегодня
Отметим, что Тристан и Изольда отплывают на корабле якобы из Ирландии в Англию. Считается, что имеются в виду современные Ирландия и Англия. Однако в книге «Тайна русской истории», гл. 3, мы показали, что старинные хроники именовали Ирландией и Англией другие страны.
Тот факт, что СКОТИЕЙ или СКОКИЕЙ в XIV–XVI веках называли как ШОТЛАНДИЮ, так и СКИФИЮ, абсолютно недвусмысленно следует из старинных карт. На которых это отождествление иногда написано ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ. Например, Scithia Inferior именовалась также Scocia Inferior [953], с. 220. Историки не могли не обратить внимания на этот факт. Осторожно пишут так. «ФОРМА «СКОТИЯ», ОБЫЧНО ПРИМЕНЯВШАЯСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ШОТЛАНДИИ, ЗДЕСЬ (на некоторых старинных картах – Авт.) ДАНА НА МЕСТЕ СКИФИИ (см.: SCITHIA)… Легенда, выводящая ИЗ СКИФИИ ИРЛАНДЦЕВ И ШОТЛАНДЦЕВ (оба народа назывались Scotti), известна по крайней мере с IX в.» [953], с. 221.