Курупури - страница 15



И сеньор Пинтада зарделся как девушка, опустив взор.

Раул быстрым твёрдым движением вынул из кармана крупную купюру и положил её под пресс-папье на чиновничьем столе. С лица сеньора Пинтада сошёл румянец и он заметно оживился:

– Да, вспомнил! Есть такой Жоаким Перейра-очень опытный проводник. Не боится ни индейцев, ни самого дьявола! За деньги проведёт куда захотите! Я слышал что он ходил даже до Пуруса (10). Но вот живёт он не в Куябе, а в посёлке Вильена (11). Оттуда до нужного вам района рукой подать. Я слышал что он сейчас не у дел и нуждается в деньгах.

– А как попасть в Вильену?

– Вам повезло: новая трасса действует!


* * *


Информация полученная от застенчивого сеньора Пинтада помогла нам лишь отчасти. Казалось бы-всё что нам нужно было делать-ехать в Вильену. Но и здесь были проблемы. Открытая для сквозного движения новая трасса BR-29 пользовалась дикой популярностью, особенно у жителей штатов Рондония и Акри. Ещё недавно они могли пользоваться лишь очень медленным речным транспортом, да дорогущим авиационным, которое было доступно далеко не всем. С появлением дороги, связывающей их с Куябой и Сан-Паулу, в обе стороны хлынул поток пассажиров и грузов. На весь сухой сезон, когда дорога была проходима для транспорта, занято было всё что можно и проплачено вперёд. Каждый квадратный сантиметр автотранспорта занят под грузы и пассажиров, поэтому о дополнительной посадке двух человек с грузом никто и слышать не хотел. Регулярность рейсов оставляла желать лучшего. Оставалась надежда на частный автотранспорт.

– Если бы я знал что здесь творится-то доставил бы сюда мой Toyota Bandeirante.-сказал Раул.-На нём мы бы с шиком доехали до Вильены. Что-же нам делать?

– Может быть нам стоит походить в местные питейные заведения? -предложил я.-По опыту работы в кафе могу сказать что в таких местах за дармовую выпивку у многих развязываются языки.

– А это идея, Сержиу! -поддержал Раул.-Только придётся посещать заведения невысокого ранга. Но только там ошиваются гаримпейрос и вся остальная шайка, ходящая в сельву. Думаю что и водители грузовиков встречаются в таких местах. Меня лишь смущает одно: кабацкий менталитет тех личностей. Но рядом со мной-капоэйрист и мне нечего бояться.

– Кроме того, я неплохо метаю чашки в голову дебоширов! -отшутился я, чем привёл Раула в состояние феерического веселья.


*******************************************************************************


1. Полковник П. Г. Фосетт отправлялся в своё последнее путешествие из города Куяба.

2. Варзеа-Гранди- (порт. Várzea Grande) – город и муниципалитет в Бразилии, входит в штат Мату-Гросу. Входит в экономико-статистический микрорегион Куяба. Местонахождение аэропорта «Маршал Рондон».

3. Джордж Миллер Дайотт-американец, один из исследователей, который в 1928 году возглавил экспедицию на поиски Фосетта.

4. Rua Poconé-ныне Avenida Getúlio Vargas (Авенида Жетулиу Варгас) -одна из главных улиц Куябы.

5. BR-29-ныне BR-364 или «Шоссе маршала Рондона». Начинается в Лимейре в штате Сан-Паулу и проходит на северо-запад через штаты Минас-Жерайс, Гояс, Мату-Гросу, Рондонию и Акри до Родригеса-Алвеса, а затем до Мансиу-Лима на границе с Перу. Он проходит через города Куяба (Мату-Гросу), Порту-Велью (Рондония) и Риу-Бранку (Акри).

6. Серрадос-иногда в сочетании кампос серрадос (campos cerrados) – «замкнутые поля» – обширный экорегион тропической саванны на территории Бразилии.