Кузина-самозванка - страница 7
– Вы работаете здесь каждый день? – спросил он.
Дженни покачала головой:
– Со среды по воскресенье.
– По понедельникам и вторникам мало народу?
– Да.
Мужчина склонил голову набок, с любопытством разглядывая ее.
– И вам нравится такой ненадежный способ зарабатывания денег? Такое существование, зависящее от удачи?
В Дженни все немедленно восстало против столь откровенного пренебрежительного отношения к ее труду. Его вопрос отдавал надменным превосходством – понятно же, что этот человек вел совсем другой образ жизни.
– Да, вполне. Хотя бы тем, что я ни перед кем не отчитываюсь, – резко ответила она.
– Значит, вы цените свою независимость…
Дженни нахмурилась:
– Не могли бы вы не шевелиться и помолчать, пока я рисую?
Но незнакомец и не подумал подчиниться. Похоже, он вообще никогда и никому не подчинялся.
– Мне не нужен натюрморт, – пошутил он с улыбкой, от которой у Дженни снова перехватило дыхание. – Нарисуйте, как вы видите меня, пока мы разговариваем.
О чем он хочет разговаривать?
– Вы всегда хотели быть художницей?
– Это единственное, что мне довольно хорошо удается, – ответила Дженни, еще более напрягаясь.
– Вы рисуете только портреты или еще что-нибудь, например пейзажи?
– Иногда.
– И их покупают?
– Некоторые.
– Где бы я мог приобрести один?
– На набережной, по понедельникам и вторникам. – Дженни бросила ироничный взгляд на своего «натурщика». – Я рисую в основном достопримечательности Сиднея – гавань, мост, Оперный театр. Вряд ли вам захочется купить что-либо из этого.
– Почему вы так говорите?
– Я думаю, именитые художники больше в вашем вкусе.
Незнакомец сделал вид, что не уловил насмешки в ее голосе, и приветливо заметил:
– Однажды и вы можете стать знаменитой.
– А вы хотите стать тем, кто откроет меня миру? – Дженни снова не удержалась от иронии, все более удивляясь этому странному разговору.
– Я здесь как раз для того, чтобы сделать несколько открытий, как вы выразились.
Это более чем странное замечание заставило Дженни спросить:
– А вы откуда?
– Из Италии.
– Если вы хотели ощутить себя в Венеции, вам было бы проще съездить прямо туда.
– Я прекрасно знаю Венецию. Моя миссия здесь носит личный характер.
– Хотите найти себя? Открыть, так сказать? – шутливо поинтересовалась Дженни.
Взгляд мужчины стал серьезным и сосредоточенным.
– Я приехал за тобой, Изабелла.
При звуке имени подруги, произнесенном уверенно и одновременно ласково, Дженни испытала настоящий шок. Откуда он узнал? Она подписывает свои работы «Белла», а не «Изабелла». И вообще, эта встреча… странный разговор… она ведь сразу поняла, что этот человек – не из ее клиентов. Он как-то слишком пристально изучал ее. В мозгу Дженни включился сигнал тревоги. Неужели он здесь, чтобы разоблачить ее, как мошенницу?
Нет, не похоже. Незнакомец считает, что она Белла. Значит, он не знал ее подругу.
– Прости, что я не был откровенен с тобой с самого начала. Некоторые наши семейные проблемы сделали нашу встречу несколько… напряженной. Меня зовут Данте Россини. Я твой двоюродный брат и приехал сюда, чтобы пригласить тебя в Италию для встречи со всеми твоими родственниками.
Дженни была потрясена. Белла говорила ей, что у нее нет семьи. Ни о каких родственниках в Италии речи никогда не возникало. Может, она просто не знала об их существовании и искренне считала себя сиротой после гибели родителей в авиакатастрофе? С другой стороны, говорит ли правду этот незнакомец? А если даже и так, что бы ответила ему Белла? Никто никогда не проявлял к ней родственного интереса, тогда почему вдруг?