Лабиринт зла - страница 3



– К сожалению, на сегодняшний день, всё.

– Ну, хорошо. Надеюсь, что остальные гости вашей гостиницы окажутся более приличными людьми.

– Можете не сомневаться. Все наши гости – весьма достойные люди, мадам Нуаре.

– Ладно, уговорили. Я остаюсь.

* * *

– О! Месье Ришар, как я вам рада! – воскликнула хозяйка, при виде пожилого человека, который вошёл в холл гостиницы.

Месье Анри Ришар был комиссаром полиции, который дружил с прежним хозяином гостиницы, а теперь заходил иногда в гости к мадам Клеман попить с ней кофе и поболтать о разных новостях.

Месье Ришар был мужчиной высокого роста и довольно крепкого телосложения. Под его плащом был надет его любимый коричневый вельветовый пиджак. Неизменным украшением комиссара был галстук – бабочка. На его крупном лице, с глубоким морщинами, четкой ниточкой выделялись тонкие усы, придававшие ему несколько хищное выражение. Да и пристальный взгляд не смягчал черт его лица. Завершал портрет комиссара короткий ёжик темных волос.

– Я тоже рад, очень рад вас видеть. Как идут ваши дела? – улыбаясь спросил месье Ришар.

– Очень хорошо, благодарю вас. Вы давно к нам не заходили.

– Да, всё как-то времени не было.

– Чем вы теперь занимаетесь? Что-нибудь серьёзное?

– О, мадам Клеман, работы у меня не так много, как прежде. Ушло моё время.

– Ну, что вы такое говорите.

– Да-да. На смену, таким как я, приходят молодые и смелые Пинкертоны. Они бесстрашно гоняются за преступниками по крышам, спускаются в канализационные люки и прыгают с парашютом.

– Но, месье Ришар, вы скромничаете, я ведь знаю, что прежде никто не мог сравниться с вами по силе, быстроте и ловкости. Говорят, что преступники боялись вас. И к тому же, у вас светлая голова.

– Это вы преувеличиваете, мадам Клеман. А между тем, всё переменилось – и преступники уже не те, и полицейские уже не те.

– Вы скучаете по прежним временам?

– Откровенно говоря, да.

– Может быть, вам начать писать мемуары?

– Боже меня сохрани от этого занятия. Это были бы ужасные и неприличные мемуары.

– Ой, что вы такое говорите, месье Ришар.

– Да, мадам Клеман, да. Я прожил слишком бурную жизнь. Другим лучше не знать её подробностей.

– А, жаль.

– Что делать. Пусть лучше меня запомнят таким, какой я сейчас. Хотя, найдется немало людей, которые ещё помнят нашу молодость.

– А сколько дам помнят о вас до сих пор? – лукаво спросила мадам Клеман.

– О, мадам Клеман, всё в прошлом. Теперь, вы – моя единственная дама сердца.

– Останетесь с нами обедать, месье Ришар?

– С удовольствием.

– Вы только посмотрите, какой дождь начинается, вы промокните, пока будете возвращаться домой. Да и дома вам некому и камин разжечь. Послушайте, месье Ришар, а может быть, вам пожить в моей гостинице?

– Пожить в гостинице? Какая странная мысль. Хотя… А что? Это даже романтично – бросить свой холостяцкий дом и поселиться у вас, в вашей уютной гостинице. Пожалуй, я так и сделаю. Что-то мне в последнее время очень одиноко.

Глава 2. Кто Вы, Деко?

Огюст Деко не спеша ходил по дорожке, мимо сосен, от которых сильно пахло хвоей, и с удовольствием вдыхал запах осени. Следом за ним, на небольшом расстоянии, шёл месье Ришар.

– Мне это что-то напоминает, – сказал, словно сам себе, Деко и повернулся к месье Ришару.

Месье Ришар любезно улыбнулся и сказал:

– Я не иду по вашему следу. Я просто здесь гуляю, и рад встречи с вами.

– И чем же вызвана такая радость? – насмешливо спросил Деко.