Ласточки и Амазонки - страница 2



В общем, новость была настолько великолепна, что на всех напала серьезность. Ребята молча уплетали хлеб и варенье. Перспективы, распахнувшиеся перед ними, были слишком величественны для болтовни. Джон думал о переходе под парусом, спрашивая себя, все ли он помнит из выученного в прошлом году. Сьюзан размышляла о припасах и готовке. Титти мысленно рисовала себе остров, кораллы, сокровища, неведомые следы на песке. Роджер смаковал тот факт, что ему предстояло отправиться вместе со всеми. Похоже, здорово все-таки, когда ты уже не самый младший в семье! Теперь эта роль перешла к Вики. Она и останется дома, а он, Роджер, – он теперь член команды. Команды корабля, отплывающего в неизведанные дали…

Наконец Джон вытащил из кармана листок бумаги и карандаш.

– Давайте-ка, – сказал он, – судовые роли* распишем.

С хлебом и джемом было покончено, так что он перевернул поднос, устроил на нем бумажку и начал писать, лежа на животе на камнях.

– Название корабля: «Ласточка». Порт приписки: Холли-Хоу. Владельцы…

– А кто владельцы?

– Мы. По крайней мере на время каникул, – сказала Сьюзан.

– Напишу «Уокерс лимитед», – решил Джон. – Пусть будет общий.

И он написал: «Владельцы – компания „Уокерс лимитед“», после чего столбиком:

Капитан: Джон Уокер.

Старпом: Сьюзан Уокер.

Матрос: Титти Уокер.

Юнга: Роджер.

– Вот так, – сказал он. – Теперь каждый распишитесь против своего имени.

Так они и сделали.

– Что ж, мистер старший помощник… – начал Джон.

– Да, сэр, – отчеканила Сьюзан.

– Как по-вашему, когда мы будем готовы к отплытию?

– Как только ветер посвежеет, сэр!



– А как вам наш экипаж?

– С лучшим я еще не плавала, сэр!

– Все плавать умеют?

– Матрос Титти умеет. Юнга Роджер еще одной ногой дно цепляет.

– Он должен подучиться!

– И вовсе я не цепляю, – сказал Роджер. – Ну… не все время.

– Значит, должен совсем перестать, и как можно скорее.

– Ну хорошо, – согласился Роджер.

– Неправильно, Роджер, – вмешалась Титти. – Вот как надо: «Есть, сэр!»

– Я все время так говорю, – сказал Роджер. – Почти. Я и маме так ответил…

– Ты всегда должен так отвечать капитану и старпому. Может, даже и мне, но, поскольку нижних чинов у нас всего двое, уж как-нибудь обойдемся без «сэров»…

– Еще бумага есть? – спросила Сьюзан.

– Только изнанка телеграммы, – ответил Джон.

– Мама, наверно, не заругается, если мы ее используем, – сказала Сьюзан. – На самом деле с первым ветром мы, конечно, не отплывем – сперва надо все приготовить. Давайте составим список всего, что нам пригодится!

– Компас, – сказал Джон.

– Чайник, – добавила Сьюзан.

– Флаг, – сказала Титти. – Я сделаю флаг с ласточкой!

– Палатки, – сказал Роджер.

– Подзорную трубу, – сказал Джон.

– Сковородку, кружки, ножи, вилки, чай, сахар, молоко… – перечисляла Сьюзан, записывая со всей мыслимой быстротой.

– Ложки, – сказал Роджер.

Они вспоминали то одно, то другое, застревали, вспоминали что-то еще… пока на обороте телеграммы совсем не осталось свободного места.

– Все, бумага кончилась, – объявил Джон. – Даже судовую роль с другой стороны исписали. Ладно, хорош! Пошли попросим у мамы ключ от лодочного сарая…

Но когда они вернулись к домику, мать встретила их на пороге, прижав палец к губам.

– Вики уснула, – прошептала она. – Смотрите мне, потише внутри! Ужин как раз готов.

2

Приготовления

Что мне до перины лебяжьего пуха
И накрахмаленной простыни, эй!
В цыганских лохмотьях, под пологом неба