Лавка богов - страница 7



Абрам протер глаза и сел. Он почти не слушал брата. Перед его глазами стояла до сих пор дымчатая фигура.

«Значит, это был сон» – подумал мальчик и поежился. Все равно было как-то не по себе.

– Он не волновался обо мне, – сказал Абрам и посмотрел на огонь, – отцу нет до меня никакого дела. Я не собираюсь возвращаться домой.

Нахор ошарашено посмотрел на Абрама.

– Почему?

– Я не хочу батрачить на пристани от зари до зари, для того только, чтобы зарабатывать ему на вино.

Нахор встал и, подойдя к костру, подбросил туда немного сухих веток, затем прошелся по пещере.

– Ты должен понять его, Абрам, – после некоторого молчания произнес он.

– А кто-нибудь должен понять меня, – почти закричал Абрам, – пока была жива мать, я итак терпел это достаточно долго. А теперь я не собираясь помирать с голоду, только потому, что отец не может остановиться!

Нахор подошел к Абраму и присел рядом.

– Вы больше не будете голодать, – твердо сказал он и посмотрел в глаза брата.

В руке Нахора появилась небольшая фигурка божества. Он подал ее Абраму. Тот взял ее, покрутил в руках и снова отдал ее брату.

– Я больше не молюсь богам, Нахор, – произнес он, – от них нет никакого толку.

Нахор покачал головой и сунул фигурку под нос Абраму:

– От богов есть толк, Абрам, – ответил он, – смотри: она хоть и глиняная, но покрыта тонким слоем позолоты. Ее можно продать на рынке.

Абрам вначале непонимающе посмотрел на брата, затем грустно усмехнулся:

– Спасибо за совет, братец.

Нахор приблизился к Абраму и пристально посмотрел ему в глаза:

– Боги бесполезны, если им молиться, это правда, – вкрадчиво произнес он, – зато они могут принести хорошую прибыль, если их продавать тем, кто этого еще не понял. Я научу тебя делать богов и выгодно сбывать их.

Абрам снова взял в руки идола. Видение из сна снова предстало перед его глазами. А может, это был не сон?

Абрам взглянул на брата. Впервые за долгое время его любимый брат был так рядом с ним. В его темных глазах он прочел понимание. Абраму захотелось рассказать Нахору о своем видении, но тут почему-то вспомнил свой последний разговор с матерью. Он решил воспользоваться удобным случаем и удовлетворить свое любопытство.

– Нахор, – сказал Абрам, после того, как брат, не надолго отлучившись, вернулся в пещеру с дичью, – правда, что до того, как я родился мой отец был состоятельным человеком?

Нахор, до этого старательно крутивший над пламенем костра на вертеле тушу зайца, остановился и внимательно взглянул на брата.

– Твоя мать возненавидела отца, за то, что тот сделал, Абрам, – тихо произнес он, – хотя лично я никогда не понимал ее ненависти. Ведь отец тогда спас тебе жизнь.

– Что произошло? – горя нетерпением, спросил Абрам.

Но Нахор только отрицательно покачал головой.

– Мы с Араном были свидетелями всего того, что происходило, – старательно выговаривая слова, произнес он, – мы поклялись отцу, что ты никогда не узнаешь о случившимся. Такую же клятву на алтаре Нанниру он вытребовал у твоей матери, однако, как я погляжу, она нарушила ее. Для нее боги Ура никогда ничего не значили.

Абрам передернул плечами и отвернулся:

– Ничего мать мне не сказала. Не успела… – Абрам с трудом подавил рыдания.

– Мне жаль тебя, братец, – вновь принявшись за зайца, сказал Нахор, – мать перед смертью растревожила твою душу, лишив ее покоя, быть может, на долгое время. Одно я могу тебе сказать. Если ты даже и узнаешь правду о том, что произошло, – это тебе ничего не даст. Твоя мать всегда была склонна несколько драматизировать. Она ненавидела нас и нашу мать за то, что мы поклонялись богам Ура…