Лазурная фея Волшебной страны - страница 7



– Задержать чужеземцев!

– Будет исполнено, принц Чентурро, – закивали сопровождающие.

И не успели наши путники выбраться из кабины на спине дракона, как их со всех сторон окружила стража, восседавшая на странных серебристых животных. Животные эти своим видом походили на бегемотов, но движения их были настолько скованны и однообразны, что опытный взгляд Лестара сразу определил, в чём дело.

– Звери – ненастоящие! – ахнул маленький мастер. – Они сделаны из металла…

– Правильно, – подтвердил принц Чентурро. – Это механические бегемоты, наши верные слуги. Мы для краткости называем их мехамотами.

– Но как вы сумели соорудить таких чудесных самоходных зверей? – Даже в такую опасную минуту Лестар не мог сдержать восхищения.

– Это наследие мастера Сандара, – нахмурился принц. – Но не будем сейчас об этом. Прежде вы должны объяснить, что привело вас в Лунную долину, кто вы такие и зачем обрушили наш купол.

– Это вышло случайно! – наперебой отвечали Мигуны. – Мы летели исследовать гору! А тут гроза! Молния ударила прямо в вертолёт… И мы не знаем, уцелел ли Страшила, живы ли Дин Гиор с Фарамантом…



Мигуны дружно заморгали, на глазах у самых молодых показались слёзы. Лестар указал на старинный лепной фонтан посреди площади. В глубоком круглом бассейне покачивался на воде покорёженный корпус вертолёта. Хвост механической птицы обломился от удара о бортик бассейна и лежал отдельно.

Мигуны, стражники и даже сам принц Чентурро – все гурьбой поспешили к фонтану. Дракона Ойххо мехамоты плотно обступили со всех сторон, чтобы он не мог улететь. Впрочем, мудрый ящер не сопротивлялся – он ждал решения судьбы своих друзей.

А вот ворона Кагги-Карр не собиралась сидеть сложа крылья. Пока принц переговаривался с Мигунами, она подлетела к упавшему вертолёту и теперь хрипло каркала, призывая помощь. На беду Кагги-Карр, её карканье разозлило одного из стражников. Тот сделал знак своему товарищу. И не успела храбрая птица оглянуться, как её накрыло большим сачком – ворону изловил дворцовый птицелов.

Несчастная Кагги-Карр отчаянно била крыльями, стремясь вырваться. Но хитрый птицелов схватил её в охапку и унёс с площади к себе домой. Всё произошло так быстро, что Мигуны ничего не заметили: когда они подбежали к фонтану, птицелов уже был далеко.

Зато, к великой радости друзей, выяснилось, что Фарамант и Дин Гиор не погибли. При ударе о купол лобовое стекло вертолёта разбилось и пассажиров просто выбросило в бассейн.

Правда, фельдмаршал Дин Гиор зацепился бородой за штурвал и набил себе несколько шишек, а Фарамант едва не захлебнулся. Но в целом всё обошлось благополучно. А вот Страшила исчез бесследно – его не нашли ни в сломанной кабине, ни в бассейне фонтана, ни на брусчатке площади.

– Куда же подевался наш правитель? – недоумевал Фарамант, которому мехамоты помогли выбраться из воды. Страж Ворот уселся на бортик бассейна и принялся протирать свои знаменитые зелёные очки, проверяя, целы ли стёкла.



– Должно быть, его забросило дальше, чем нас, – предположил Дин Гиор, стоя по пояс в воде. Каска фельдмаршала съехала набок, камзол порвался, но сейчас ему было не до таких пустяков.

– Хорошо, что вертолёт не взорвался при падении, – с облегчением вздохнул Лестар, протягивая руку Дину Гиору.

Принц Чентурро обвёл непрошеных гостей насмешливым взглядом.

– Вам ещё повезло, что в бассейне была вода. Мы как раз вчера закончили починку фонтана; до этого он год простоял пустым. Что ж, теперь, похоже, потребуется новый ремонт.