Лёд и пламень - страница 39



Тай вернулся в комнату и увидел её, склонившуюся над ковром.

– Бабушкина работа, – сказал он.

– Очень красиво и необычно, – она перевела взгляд на Тая. – Спасибо, что помог мне тогда.

Ева извлекла из рюкзака вещи и протянула ему.

– Пустяки, – Тай понёс вещи в свою комнату.

– В самом деле? Тогда тебе придётся помочь мне ещё раз.

– Ты снова собралась заблудиться в лесу? – донёсся его голос из комнаты.

– Надеюсь, нет. Кажется, моей машине пришёл конец. В двигателе что-то загудело, – поймав на себе взгляд Тая, она виновато добавила. – Я оставила её недалеко от деревни.

– Нет проблем, – сказал он, подходя к ней. – Сейчас съездим.

– Но разве твоя машина не сломана?

– Возьму машину Ила.

– А, ну тогда ладно, – ответила Ева, сунув руки в карманы. – Ещё раз спасибо.

– Ещё раз не за что.

Пока Тай копался под капотом, Ева сидела на траве чуть в стороне, наблюдая за ним. Он был очень крепкого телосложения, даже мощного. Сильные крупные руки двигались с неожиданной проворностью. Сосредоточившись на процессе, он покусывал нижнюю губу.

– Развалился ролик навесного оборудования, и ремень соскочил. Завтра попробую его найти в городе. А сегодня я обещал друзьям прогуляться к озеру.

– Да, конечно.

– Если ты не сильно торопишься домой, может, составишь нам компанию?

– Совсем не тороплюсь. Выходной ведь.

– Вот и отлично! – казалось, он был удивлён её ответом и в то же время явно обрадован. – Отбуксируем машину к моему дому, а вечером я отвезу тебя.

Перспектива сидеть дома в такой погожий день Еву совсем не прельщала, поэтому она была рада появившейся возможности. Когда они вернулись к дому Тая, увидели, что из-под его машины торчат ноги Илиса. Тай громко стукнул по капоту.

– Руки прочь от моей машины, – он сделал искусственно рассерженное выражение лица. – Опять ведь что-нибудь напортачишь!

– Да ладно тебе! – из-под машины появилась обиженная физиономия Ила.

Его лицо вытянулось, когда он снова увидел Еву.

– Ева пойдёт с нами на озеро, – пояснил Тай.

– Отлично! – Рий лукаво улыбнулся и подмигнул ей.

Илис выбрался из-под машины, и они с Рием направились к соседним домам, что-то тихо обсуждая.

– Встречаемся через полчаса на краю поляны, – крикнул им в след Тай.

Рий, не оборачиваясь, махнул рукой в знак согласия. Ева с Таем остались наедине. Прислонившись плечом к машине, он изучал её.

– Забавные парни, – Ева приняла такую же позу, копируя его, словно зеркальное отражение. Тай ухмыльнулся.

– Не обращай внимания. Молодёжь. Сразу теряются при виде красивой девушки.

– Тогда понятно, – улыбнулась Ева.

– Есть хочешь?

– Нет, я завтракала недавно.

– Тогда сейчас пойдём. Только рубашку прихвачу.

Тай на минуту исчез в доме, и затем они направились к противоположной стороне поляны. По пути Тай перекинулся парой фраз на не знакомом Еве языке со старушкой, сидящей на крыльце одного из домов.

– Интересно звучит ваш язык, – сказала Ева, стараясь не замечать, как сверлит её взглядом эта старушка.

– Да. Только на нём уже почти никто не говорит. Он практически умер. Теперешние дети учат английский, – Тай на мгновение помрачнел. – Впрочем, возможно, это лучше для их будущего.

Ева понимающе кивнула.

– Когда я сегодня сюда приехала, мне показалось, что я попала в другой мир. И если бы не признаки цивилизации, вроде машин, современной одежды и плеера у одной старушки, я бы вообще решила, что попала в далёкое прошлое.

– Да, всё течёт, всё меняется. Но не здесь, – задумчиво сказал Тай. – Многие в этой деревне отчаянно пытаются удержать прошлое, прячась от будущего. Не думаю, что это правильно. Прошлое – важная часть жизни, но оно не должно определять будущее. Но есть причины, по которым многие не могут ужиться с современным миром.