Леди Искусительница - страница 18
– Хороший возраст. Возраст, когда надо удивляться. Делать открытия. Вам бы понравилось у меня, Мадж. Вы узнали бы много интересных людей. Увидели много интересных мест. Занялись бы интересными делами.
Она знала, что ей не следует мучить мальчика подобным образом. Он не был ровней. Гарри другое дело, но она его явно раздражала. Чем больше он хмурился, тем безрассуднее она становилась.
– Вот, к примеру, – сказала она, наклоняясь к Маджу, – вы знаете, что мне недавно досталось от самой Джозефины Бонапарт? Ну, не от нее лично, бедняжки. Она умерла прежде, чем я имела счастье познакомиться с ней, что я считаю трагедией. – Она вздохнула, хорошо зная, что при этом происходит с ее лифом. – Подумать только, какими секретами мы могли бы делиться, ведь она – возлюбленная самого ненасытного правителя нашего времени, а я…
Засмеявшись, она подняла брови. Мадж улыбался, и его улыбка казалась отчужденной. Мадж в самом деле оставался равнодушным. Кейт это только радовало. Мальчик ей нравился.
– Остановитесь, – предупредил ее Гарри.
Теперь она улыбалась ему.
– Вам неинтересно, Гарри? После стольких усилий? Вы ведь исчезли на долгие годы, чтобы укрепить мою репутацию, по крайней мере в ваших собственных глазах.
Кейт не двигалась, не отворачивалась от мужчины, который заставил ее повзрослеть.
– Я приобрела это из ее вещей, – бодро продолжила она. – Из вещей Джозефины. На аукционе. Я ухватила настоящее сокровище. Псише. – Снова повернувшись к Маджу, она наклонилась к нему, как если бы делилась секретом. – Вы знаете, что это, Мадж?
Мадж покачал головой, у него был довольный вид человека, которому оказано доверие.
– Может, вы скажете мне, мэм.
Она улыбнулась и заговорила загадочно.
– Псише, – сказала она, понизив голос и взмахнув руками в воздухе, – это такое овальное зеркало на подставке. Высокое… овальное зеркало. Необычность его в том, что в нем я могу видеть себя всю… – Она поводила руками внизу, обрисовывая свои контуры, все еще продолжая улыбаться. – Всю сразу. Безобразие, вы не находите? Я держу его в своем будуаре.
– Мадж, – оборвал ее Гарри.
Мальчик вздрогнул и повернулся к нему, как если бы вспомнив о его присутствии.
– Ты раздобыл еды?
Мадж моргнул.
– Да, сэр.
Гарри кивнул.
– Тогда как насчет того, чтобы поесть? Мужчины проголодались.
Мадж кивнул, повернулся к Кейт и очень неловко поклонился ей, отчего она почувствовала к нему еще большее расположение.
– Ваша… светлость.
Она протянула ему руку, словно он был виконтом, приезжавшим с утренним визитом.
– Было приятно познакомиться. Не позволяйте Гарри запугивать вас, мой дорогой. Он не так страшен, как кажется.
Дотронувшись до ее пальцев, мальчишка широко улыбнулся ей. И убежал.
Гарри подождал, когда Мадж скроется из виду, и только тогда шагнул в комнату.
– Боюсь, вы зря тратите на него силы, – сказал он, прислоняясь к косяку двери с безмятежным видом. – Он не ваш тип.
– Не мой тип? – возразила Кейт, высоко поднимая брови. – Вы в самом деле считаете, что может существовать мужчина не моего типа? Должно быть, я теряю силу.
– Он солдат армии короля, и его товарищи вряд ли будут хорошо относиться к нему, услышав, как к нему обращаются «дорогой».
Кейт подошла к закрытому ставнями окну, как будто могла видеть сквозь него.
– Как случилось, что Мадж оказался в армии?
– Это было в Ботани-Бей. Его поймали, когда он воровал хлеб.
Такие вещи давно уже не удивляли Кейт.