Леди так не делают - страница 28
Ох…
А она улыбалась. Так, словно сообщала мне радостную весть.
Послезавтра. Свадьба. Как это может быть?
Мне нужно все это осознать и немного прийти в себя.
- Что вы хотите? – я пыталась понять. – Чтобы я помешала им?
- Нет, что вы! Я хочу, чтобы вы благословили их. Они оба очень переживают. Если бы вы, леди Каррингтон, смогли прийти завтра и поговорить… Это смогло бы снять камень с души и не омрачало бы счастливый день.
Благословить?
Мою дочь и этого… Джейка? Она считает, я должна быть рада этому? Кто он вообще? Кузен… я слышала, ее брат, Дункан Мердок – сюрвейер Адмиралтейства, кораблестроитель, человек уважаемый, но… Сам этот Джейк просто лейтенант. И все… Нет, я знала, но сейчас это слегка дико.
- Роуз очень похожа на вас, леди Каррингтон.
Да чтоб тебя…
Но если все это правда, то шанс увидеть Роуз я упускать не хочу.
Если только правда.
«Хэл обещал не вмешиваться». Она называет его «Хэл». Она точно знает о нем больше меня. Что их связывает на самом деле?
И в этом есть что-то очень неправильное.
- Зачем вы это делаете? – спросила я.
Она усмехнулась, на этот раз немного нервно.
- Так вышло, что я знаю эту историю с самого начала, с самого их знакомства. Это происходило на моих глазах… не сама встреча, конечно. Они встретились во дворце, на приеме в тот день. Джейк приезжал, чтобы передать Хэлу поручение и встретил вашу дочь. Он вернулся домой… словно не в себе. Влюбился, - она тихонько вздохнула. – Эти полгода ни о чем другом и не думал. И я переживаю за них.
Безумная любовь. С первой встречи? Я могу понять, пожалуй…
И все же «Хэл» - резало слух.
Хэл под стражей, мне так сказали. Не в тюрьме, в своих покоях, но к нему никого не пускают и его самого не выпускают никуда. На более серьезные действия Кеннет пока не решается. Или только пока?
Еще немного, и меня тоже могут обвинить в государственной измене.
- Вы хотите, чтобы я поехала к ним? Вы дадите мне адрес?
- Простите, я не могу сделать этого сейчас, леди Каррингтон. Если вы не против, я скажу Джейку, чтобы завтра после обеда заехал за вами. Он вас отвезет. Если только вы обещаете не устраивать своей дочери скандал и не тащить ее домой. Но мне почему-то кажется, что вы не будете.
Она мягко улыбнулась.
- А если я устрою скандал вашему Джейку?
Она засмеялась, почти весело.
- Он переживет. Если, конечно, вы не собираетесь сдать его властям, обвинив в похищении. Но скандал он переживет. Он крепкий парень и наслушался уже всякого, в том числе и от меня. Думаете, я не понимаю? Он и дочь герцога! Ну, куда ему? Но он упрямый. И далеко пойдет. И сделает все, чтобы ваша дочь была с ним счастлива. Поверьте.
Последнее – удивительно серьезно, так, что я действительно почти готова поверить.
Почти, потому что сначала я, все же, должна увидеть этого Джейка сама.
Дико все это. Я пока не знаю, как относиться.
Но да, для начала посмотреть.
- Вы знаете, где я остановилась? – спросила все же.
- Знаю, - кивнула эта Мердок. – В особняке Хэла, на Берихилл.
«Хэла». Но почему же она? Приди сюда кто-то другой, я восприняла бы это иначе.
- А как его высочество принц Харелт относится к этому? – спросила я. Вот прямо так, я должна услышать о нем.
Мердок хмыкнула почти скептически. Мою поддевку поняла.
- Принц, - усмехнулась она. – Вы знаете, что у него глаз дергается, когда его так называют. Он никогда не хотел ни власти, ни почестей, это не его. Вы ведь знаете его? Знаете, что он за человек?