Ледяной шторм - страница 11



– Это, правда, увлекательная фантазия, и нельзя сказать, чтобы неестественная, Фред.

Между тем как они сидели, наслаждаясь таким образом северной картиной, поднялся ветер и всколебал поверхность моря, и «Дельфин», который стоял до сих пор неподвижно в одном из бесчисленных каналов, медленно стал пробираться между ледяными островами. Ветер между тем усиливался, и становилось невозможным избежать столкновений с плавающими массами; но корабль хорошо был вооружен для борьбы с ними, и хотя он и пошатнулся под ударами и подался раза два назад, но потом опять двинулся вперед и храбро пошел чрез ледяные груды. Через час или два они еще раз очутились в сравнительно открытой воде.

Вдруг раздался крик из вороньего гнезда:

– Дует!

В одно мгновение все на корабле засуетились, как будто получили электрический удар.

– Где? – закричал капитан.

– В подветренной стороне, сэр, – продолжал тот же голос.

Скоро тишина и спокойствие на корабле сменились состоянием чрезвычайной оживленности и некоторого замешательства. Вид кита, как греческий огонь, подействовал на расположение всех находившихся на корабле.

– Вот он дует, – повторил человек с мачтового топа.

– Мы, кажется, прямо на него плывем? – спросил капитан.

– Держите немножко в сторону от него; еще немного, – сказал сторожевой, пристально всматриваясь вдаль.

– Так, что ли? – спросил рулевой.

– Мистер Больтон, велите отвязывать шлюпки, – командовал капитан.

– Все наверх! – закричал лейтенант грозным голосом, и каждый бросился на свое место.

– Гребцы! Подавайте живее шлюпки!

– Да, да, сэр!

– Вон поднялся хвост, – воскликнул сторожевой, когда кит нырнул на дно и поднял хвост в воздух, на расстоянии не более одной мили с подветренной стороны, – он прямо плывет к кораблю.

– Остановите корабль, – кричал капитан. – Мистер Больтон, привяжите крюйсель! Спускайте шлюпки!

Через минуту три шлюпки спустились на воду, каждая с командой. Фред и Синглетон прыгнули на капитанский бот как раз в то время, как он отплывал от корабля, и менее чем через пять минут, три бота, точно скаковые лошади, неслись по морю, по направлению к киту. Каждый напряг все свои силы, и гибкие весла гнулись в дугу, так как каждая шлюпка силилась обогнать другие.

Глава IV

Китовая ловля и сражение. – Удача и опасность борьбы. – Боззби ныряет и этим спасается. – Кит ныряет и умирает. – Беспокойная ночь кончается благополучно, хотя и с большой потерей.

Погоня продолжалась недолго, потому что шлюпки быстро приближались к киту, а кит, совсем бессознательно, плыл к шлюпкам.

– Живей, ребята, живей! – сказал капитан взволнованным голосом.

– Согните, ребята, ваши спины и не позволяйте лейтенанту обогнать вас.

Три шлюпки летели по морю, так как гребцы напрягали свои мускулы до последней возможности, и сначала они плыли рядом, как равные, но потом капитанская шлюпка обогнала другие, и видно было, что гарпунщик, Эмос Парр, будет иметь честь убить первого кита. Эмос сильно ударял своим гибким веслом; позади него стояла кадь с канатом, конец которого спущен был вниз и к которому привязан был гарпун. Как опытный китолов, он не обнаруживал никаких других признаков волнения, только темные глаза его заблестели и на бронзовом его лице показался легкий румянец. Наконец они приблизились к киту и на некоторое время положили весла, чтобы не упустить его из виду, когда он нырнет.

– Дует! – воскликнул Фред с сильным волнением, увидев пред собой кита на расстоянии не более двух саженей.