Ледышка на солнце - страница 3
И ей было невероятно легко здесь и сейчас, на этом пустынном песчаном пляже, в компании случайного человека. Она словно попала в альтернативную реальность, туда, где можно взять передышку от насущных проблем и забот. Всё это было похоже на сон. Сон, который обязательно закончится, и после которого всё вернётся на круги своя.
А почему, собственно, нет? Почему бы не посмотреть на звёзды, не послушать прибой, не поболтать и даже не позволить себе немного флирта? Ведь эта ночь — песчинка в веренице её загруженных совсем другими мыслями и хлопотами дней и ночей и вряд ли способна повлиять на привычное течение жизни.
А что до мужчины, сидящего рядом... Темнота тут даже сыграла на руку — ведь во сне может случиться всё что угодно! Например, Хью Джекман в лучшие свои годы, обнаружившийся на морском берегу российской глубинки, свободно говорящий по-русски и почему-то представившийся Константином...
— С чего ты взял, что я красивая девушка? — развеселившись от собственных мыслей, Изольда вывернула его комплимент, словно прощупывая почву — как новый знакомый отреагирует на подобное? Потеряется, станет разубеждать, начнёт сыпать другими? — Может быть, я старая и страшная?
Но Константин, к её великой радости, не потерялся. Он явно принял игру и продолжил в том же духе:
— Ну-у, — делано задумчиво протянул он. — Только молодая и красивая девушка так легко станет утверждать, что она старая и страшная, — уверенно заявил следом, не скрывая насмешливых ноток в голосе. — Если бы ты и впрямь была молодящейся тёткой, то ни за что на свете не назвала бы себя старой. А если того хуже — страшной, то не стала бы даже употреблять это слово. Загнула бы что-нибудь про внутреннюю красоту и тонкую душевную организацию.
Изольда искренне рассмеялась в ответ на рассуждения собеседника, чего тот, похоже, и добивался.
— А понятие «сарказм» тебе знакомо? — отсмеявшись, спросила она.
— О да! Более того, перед тобой самый настоящий эксперт в области сарказма, — напыщенно заявил он. — Я чувствую и распознаю все его оттенки и нюансы, и то, как ты произнесла своё «старая и страшная» говорит только о том, что это всего лишь — извини! — имитация сарказма.
— Имитация сарказма? Серьёзно?
— Абсолютно, — Константин был непробиваем, и она сейчас многое бы отдала, чтобы увидеть его глаза. Почему-то казалось, что в глубине взгляда собеседника резвится целый выводок хитрющих бесенят.
— Ну а ты? — задала Изольда встречный вопрос. — Значит, молодой и красивый?
— О! А вот это уже самый настоящий сарказм, — парировал он, ничуть не смутившись.
На что Изольда только легонько толкнула его плечо своим.
— Есть предположения? — с каверзными интонациями поинтересовался Константин.
— Нет, — Изольда на секунду задумалась. — Хотя... руки у тебя... — она припомнила, как ощупывала его плечи, в которых ощущалась твёрдость мышц, явно знающих, что такое нагрузки, — сильные.
Теперь смеяться настала очередь Константина.
— Ладно, принято, — согласился он. — А вообще, в человеке ведь главное не внешность, а внутренняя красота и тонкая душевная организация, — тут же выдал следом.
— Неужели всё так плохо? — притворно изумилась Изольда и тут же прикусила язык — мало ли, вдруг действительно...
— Рыжий и с веснушками, — заявил ничуть не обидевшийся Константин, развеивая все её опасения. — Как тебе такое «плохо»?
Изольда на секунду представила рыжего и веснушчатого Хью Джекмана и снова прыснула со смеху.