Легенда из Будущего - страница 36
Порой перед сном Люциус размышлял о том, что в его времени он никогда не задумывался о будущем. Он вообще был реалистом с уклоном в пессимизм и считал, что до старости он попросту не доживет, а по этому не стоит особо и думать о том, что будет в будущем. В своем времени его наверняка бы ждала одинокая и безызвестная старость, если бы ему посчастливилось дожить до нее. Теперь же он думал, а что будет если он доживет до старости в мире, где смерть и опасности на каждом шагу и нет даже нормального медицинского обеспечения. Первая же эпидемия той же холеры способна уничтожить весь этот город в один миг, но тем не менее если он доживет до старости, то она вероятнее будет в разы более удручающей, чем в его времени. Имело ли хоть малейший смысл его существование в этом времени, если возможен столь печальный исход. С другой стороны Док, считал, что он может добиться большего с его знаниями о будущем. Наверное страх состариться здесь был еще одним неплохим мотиватором, что бы сделать хоть что-нибудь, что бы изменить свое будущее и добиться хотя бы чего-нибудь в этой жизни.
Рутинная жизнь Люциуса начала кардинально меняться спустя примерно полтора месяца. Лето подходило к концу и они с Доком в очередной раз возвращались с ранчо МакГиллана с повозкой груженной продовольствием. В этот раз Люциус рассказывал своему другу о различных средствах личной гигиены его времени и о дезодоранте, потому что порой запах немытых тел его здорово раздражал, ведь он в своем времени привык к чистоплотности. Прибыв в Армадилло, они обнаружили на двери дома записку от Ворингтона, в которой он просил Люциуса зайти к нему в номер в городском мотеле. После того, как Люциус помог Доку разгрузить его повозку, он тут же направился в мотель. Ворингтон снял номер на втором этаже. Комната в мотеле была больше комнатушки Люциуса, но выглядела едва ли более престижно. Старая деревянная мебель, местами в углах красовалась паутина, мутные окна, прогрызенные шторы и отходящие местами обои. В комнате стоял такой же запах сырости и тлена, как в комнате Люциуса, на что он слегка усмехнулся.
– Да, это определенно не номер в отеле Ритц.
Ворингтон конечно же не понял, что молодой человек имел в виду, но решил перейти сразу к делу.
– Гарри удалось достать кое-что для тебя.
Мужчина принялся класть на стол предметы из своей седельной сумки. Среди прочего там было несколько магнитов, куча старых индукционных катушек, пару бутылочек с перекисью, несколько подшипников разного размера, пару лампочек с угольной нитью, которые имели причудливую вытянутую форму, а так же два мотка медного провода.
– Черт! Ворингтон, это все наверное стоило огромную кучу денег! – Воскликнул Люциус, глядя на обилие предметов на столе, но крепыш лишь махнул рукой.
– Многое из этих вещей было буквально найдено под ногами, хотя кое-какие финансовые инвестиции Гарри пришлось вложить в покупку, некоторых из этих предметов.
– Ты даже не представляешь как это важно для меня! – Воодушевленно сказал Люциус, даже не замечая, что уже перешел на ты в общении с мужчиной, который был как минимум лет на 20 старше него.
Он стал рассматривать предметы, а его мозг уже начал во всю работать, представляя, как и куда применять эти предметы. От его размышлений его отвлек Ворингтон.
– Зачем тебе все это Люциус?
Он тоже решил перейти на ты, раз уж это сделал Люциус. Молодой человек в свою очередь понимал, что обычному фермеру будет тяжело объяснить устройство генератора переменного тока.