Легенда о Эгельстанде. Книга 1. Пророчество - страница 16



– Ты возмужал после нашей последней встречи, подрос и окреп, – его взгляд упал на шрам на щеке, – откуда это, ведь когда я покидал Элисту, шрама не было?

– Прошел обряд посвящения, милорд. – Голос Кромлейна не выражал эмоций.

Луиджи нахмурился, посмотрел на Фергуса, вновь на его сына:

– Вроде этот обряд еще твой прадед запретил.

– Он это знает, Луи, но если в голове ветер гуляет у юнца, то, что мы родители можем поделать.

Фергус посмотрел на сына:

– Надо было запереть его, да думал, шутит про обряд. А ночью слуги разбудили, увидел кто – то, что в подземелье пробрался. Лазейку в стене нашел, вход, и выход то мы заложили. В срочном порядке собрали народ, и выход разбирать начали. Ох, и не скупился мой дед на цемент и бетон, основательно заложил. К утру только управились, благо маг наш на месте был, вот он и разнес там все. И то, только с четвертой попытки.

Фергус замолчал, вспоминая злополучную ночь, когда боялся, что сына больше не увидит. Потом глаза его прояснились, и он с гордостью посмотрел на Кромлейна:

– Но я горжусь своим сыном, он прошел ритуал. Когда разобрали выход, он вышел оттуда с высоко поднятой головой. Конечно, лекарям пришлось подлатать его. На лице шрам это еще ничего, на теле у него их больше, есть чем гордиться. В свое время не многие проходили тот ритуал, в восемнадцать лет – то, а он в шестнадцать. Так что он достоин своей невесты, кстати, где она?

При этих словах король Амбера увлек за собой их к отдельно накрытому для королевских особ столу. Королева с принцессой уже вышли к ним навстречу. Фергус Второй галантно поцеловал руку Линде, и обратил внимание на Мелонию:

– Она прекрасна, моему сыну повезло заполучить такую жену!

Его голос гремел по залу. Он подтолкнул вперед своего сына:

– Знакомься сын, через две недели это сокровище будет полноправной твоей женой. И дай боги, может она выбьет из тебя эту дурь про подвиги.

При этих словах он обнял невестку, расцеловал ее в щеки. Схватил с подноса кувшин с вином у проходившего мимо слуги, поднял его над головой:

– За молодых!

Его голос прогремел на весь зал, заглушая гул голосов и звучащую музыку. Он залпом осушил кувшин и бросил его о пол:

– На счастье!

Мелония поморщилась от такой бесцеремонности, но выдавила улыбку. Музыка заиграла еще громче, все гости поддержали тост. Поступил сигнал рассаживаться за стол, гул голосов сал громче, то и дело прерываемый чьим – то смехом. Кромлейн в этой суматохе подошел к принцессе:

– Прошу простить моего отца за его поведение, – он кивнул ей, – но он всегда так ведет себя. Особенно когда вино льется рекой, его уже не остановить.

– Мой отец не лучше, короли, одним словом. – Она улыбнулась своим словам, посмотрела на Кромлейна.

– Вы тоже в скором будущем станете королем, тем, кому позволено делать все, что взбредет в голову.

В ее глазах он увидел мелькнувшее презрение, но через миг они были веселыми. Ярко – синие, как чистое небо, Кромлейн не мог оторвать взора от ее глаз. В его груди застучали барабаны, легкий цветочный аромат ее духов заставил его дыхание усилиться.

– Милорд, что с вами? – она с усмешкой посмотрела на него. В этом наряде он казался ей нелепым. Весь его вид внушал неприязнь для ее утонченного вкуса. Она с надеждой посмотрела на Владлена: образованный, красивый, и одет как подобает. Не то, что этот варвар, и этот шрам на лице. Кромлейн видел, на кого смотрела принцесса, он все понимал. Его также никто не спрашивал, поставили перед фактом свадьбы и все.