Легенда о Фоксе, или Любовь с секретом - страница 13



Тот взвыл и, зажимая окровавленную ладонь, произнес голосом, полным бешенства:

– Я достану тебя, Фокс, клянусь Богом! Ты ещё пожалеешь, что тронул меня, – и выскочил из таверны.

Посетители расслабились и зал снова наполнился звуками.

– Фокс, милый, будь осторожен, – произнесла рыжеволосая девушка, подходя к нему. – Ты же знаешь, от Шакала можно ожидать удар в спину.

– Ты переживаешь за меня, Сью? – теперь в глазах и голосе Фокса не было и следа гнева.

Он обнял женщину за талию, а она положила руки ему на плечо.

– Если с тобой что-нибудь случится, я страшно расстроюсь, – сказала она, картинно поджимая губы.

Фокс усмехнулся:

– Рыдающая на моей могиле Сью – это дорогого стоит.

– Шутник, – беззлобно сказала рыжеволосая и ущипнула мужчину.

Алисия увидела, что служанка пришла в себя и выдохнула с облегчением.

– Пресвятая Дева Мария, мисс Барнет, с вами всё в порядке? – едва очнувшись, обеспокоенно спросила Марта. – Этот мерзавец не сделал вам ничего худого?

– Не переживай, Марта, со мной всё хорошо. Благодаря… мистеру Фоксу.

Мужчина насмешливо поклонился.

– Пожалуйста. Но право, не стоит из-за этого стоять передо мной на коленях.

Алисия спохватилась и поднялась, заодно помогая встать и экономке.

– Я смотрела всё ли в порядке с моей служанкой, – смущенно сказала девушка, думая, что Фокс мог неправильно расценить её позу.

– Она просто душка, – сказала рыжеволосая, глядя на Алисию.

Девушка не знала как реагировать. С одной стороны – эта Рыжая Сью – та самая продажная девка, о которой говорил Фокс в прошлую встречу, и от которой любая приличная дама должна держаться подальше; с другой – Алисии в глубине души нравилась эта смелая и приветливая красавица.

– Эта «душка» в нашу первую встречу едва не проткнула меня ножом, – произнес её приятель.

Сью искренне расхохоталась:

– Фокс, обычно женщины желают твоей смерти, когда ты их бросаешь, а эта хотела убить уже при знакомстве. Вижу, между вами особая симпатия.

Алисия окончательно смутилась.

– Мне необходимо поговорить с вами, мистер Фокс, – она пыталась быть вежливой в надежде, что это смягчит разбойника.

– Неужели вы нашли деньги, чтобы выкупить кольцо?

– Кольцо? – заинтересовалась Сью. – Фокс, ты теперь торгуешь драгоценностями?

– Я потом тебе всё расскажу, милая, – пообещал он рыжеволосой, а вот к Алисии обратился совсем другим тоном. – Кажется, я предупреждал вас, мисс Барнет, чтобы вы пришли на встречу одна.

Алисия насмешливо сказала:

– Вы боитесь моей служанки, мистер Фокс?

Разбойник пожал плечами:

– Женщины коварные существа.

– О, только не Марта, уверяю вас. Трудно найти более набожной женщины, чем она.

– Порой с именем Господа на устах совершаются самые страшные злодеяния.

– Что вы, что вы, – крестясь, испуганно зашептала Марта.

– Но оставим это, – не обращая внимания на заверения женщины, сказал Фокс. – Что вы хотите мне предложить, мисс Барнет?

– Могу я поговорить с вами наедине? – немного тушуясь, спросила Алисия.

Фокс пожал плечами.

– Не вижу в этом необходимости, но пойду вам навстречу. Ты же меня отпустишь? – обратился он к Сью.

Она усмехнулась:

– Разве есть женщина, способная тебя удержать, Фокс?

С этими словами Сью ушла, небрежно поправляя красивые волосы. Мужчина проводил её таким взглядом, что Алисии стало неловко.

– Что ж, мисс Барнет, надеюсь, то, что вы мне предложите, будет стоить этой разлуки.

Алисия опустила глаза.

– Идите за мной, – сказал Фокс и пошёл к черному входу.