Легенда о Рыжем герцоге - страница 9
– Падаль, – скривил губы рыжий. Дверь за ним с треском захлопнулась и сорвалась с петель.
– Ладно, сэр, ладно… – скулил Бочонок, потирая бока. – Встретимся еще. Клем с тобой посчитается.
– Заткни пасть. – Стив-колотушка потрогал шатающийся зуб и сплюнул. – Вставай, Тихоня. Отваливаем.
Тихоня не отозвался.
– Вставай, кому говорю. – Стив тряхнул его за плечо.
Тихоня был мертв.
Глава II. В замке горбуна
Свеча догорала. И призрачные блики мерцали на гобеленах. Блюдо с бараниной и глиняный кувшин медленно растворялись во мраке. Липкая сырость усиливала духоту. Отерев рукавом лоб, барон Пилсборн с бульканьем осушил кубок.
– Так-то вот. – Он ласково похлопал себя по животу. – Какого дьявола вы не пьете, Вилли? Это не по-приятельски.
– Пустяки, я свое наверстаю. – Горбун довольно высокого роста задумчиво прохаживался по зале. – Не церемоньтесь, Пит. Год назад этим самым вином славно упился король. Его Величество изволили ходить на четвереньках и лаять. Вчера я отправил ему два бочонка в подарок. Значит, герцога вы знали коротко?
– Которого? Ежели вы про чокнутого отца… – Пилсборн взял кувшин и неторопливо наполнил кубок. – Коротко его никто не знал. А после истории с женой он и вовсе в уме повредился.
– Кстати, старина! – Горбун обнял барона за плечи и заглянул в глаза. – Говорят, в том скандале вы были правой рукой сэра Роджера?
– Два черпака в ослиную глотку! Когда вы на кого-нибудь эдак уставитесь, Вилли, ей-ей, впору перекрестится!
Глубоко посаженные, зияющие чернотой глаза горбуна насмешливо сверкнули и отодвинулись.
– И куда же он потом… пропал? Вам неизвестно, Пит?
Мясистый нос барона брезгливо сморщился.
– Странствовать подался. Вместе с мальчишкой. Ох и рыжий был сыночек! Весь в мать. Ходили слухи, что во время сна их обоих прирезали сарацины.
– Да, – горбун рассеянно поглаживал подбородок, – об этом у нас много судачили.
Скрипнула дверь, и в залу впорхнула девушка с длинными распущенными волосами.
– Он мне надоел, папа! – Она гневно топнула ногой. – Я поссорюсь с ним… отстегаю плеткой!
Дверь вновь скрипнула, и вошел коренастый юноша угрюмого вида. Приблизившись к девушке, он молча встал рядом.
Горбун грозно сдвинул брови.
– Что у вас опять, Теодор?
– У нее спроси, – буркнул юноша.
– Он запрещает мне ездить верхом, папа!
– Врет. Она только что прискакала. Одна, без охраны.
Девушка сердито повернулась к нему, черным вихрем метнулись ее волосы.
– Доносчик! – Она была прекрасна, как ведьма в лунную ночь. – Шпион!
– Я шпион?! Ну-ка, повтори! – возвысил голос юноша.
Горбун положил руку ему на плечо.
– Успокойся, Тэд. Ты прав. Лили, ты должна слушаться брата. Сама знаешь, в городе неспокойно. Он за тебя тревожиться.
– Ха! Разбойники, да?
– Иди спать, Лили. И ты ступай, Тэд. У меня с бароном важный разговор.
Теодор молча вышел.
– О, Пит! – вглядевшись в полумрак, воскликнула девушка. – Я не узнала вас.
– И я тебя скоро не узнаю. – Пилсборн хлебнул из кубка. – Когда ты ухитрилась вырасти?
– Спать, Лили, – нетерпеливо повторил горбун.
– Хорошо, папа. Но сначала я принесу вам свечи. – Упрямо тряхнув волосами, девушка исчезла во мраке.
Горбун слегка пригубил вино.
– Большие дети – большие заботы. – Он отщипнул кусочек баранины и, тщательно прожевав, проглотил. – Кажется, я говорил вам, Пит, что собираюсь продать Блюкастл сэру Роджеру? Мы уже, вроде, и в цене сошлись.
Барон одобрительно хмыкнул.