Легенда о Страхбоге - страница 7



– Говорят, что ты против владыки нашего заговор учинил. Хотел убить его, но наш благородный Ярвуд смилостивился над тобой, не стал казнить за злой умысел, – охотник недовольно покрутил головой и хитро прищурил глаз. – С малых лет он считал тебя своим лучшим другом, а потому просто прогнал из города и велел никогда назад не возвращаться.

После продолжительной паузы, не дождавшись от Зорана каких-либо возражений, он продолжил:

– Я всегда говорил, что Ярвуд слишком добрый король. Норовом ни на отца, ни на деда непохож. И вот что из-за этакой душевной мягкости получается!

После ухода из города Зоран слышал о себе много всяких сплетен и глупостей. Все эти разговоры его совершенно не задевали, поэтому он продолжил упрямо молчать. Конечно, ни в каких заговорах против короля он никогда не учувствовал, а после пожара действительно был сам не свой. Его долго преследовали сильнейшие головные боли и одно мучительное видение. Лицо несчастной пастушки, которую он не смог тогда спасти, постоянно всплывало перед его глазами. Не давало покоя и еще кое-что. Едва уловимые воспоминания или дурной сон того утра, сказать сложно. Толком понять или как-то объяснить свое состояние он не мог, а его окружение тем более.

После рождения Велета у Ярвуда вошло в традицию каждый третий месяц брать себе новую жену, а иногда несколько. За пределами королевства даже стала ходить недобрая шутка, что парень за несколько лет успел покрыть чуть ли не всех женщин Черноречья. Устав от бесконечной вереницы смотрин и свадеб, однажды Зоран ушел в лес на охоту и неожиданно для себя решил провести ночь у озера, а потом еще одну и еще. К военной карьере он всегда был равнодушен, а потому, построив недалеко от места временной стоянки небольшой шалаш, он занялся тем, что ему всегда доставляло радость – рыбалкой и охотой. По прошествии времени головные боли и видения перестали ему досаждать, только после этого он окончательно решил не возвращаться в город.

Прошло несколько месяцев, прежде чем его смогли разыскать. На узкой тропе недалеко от воды послышался топот копыт, лошадиное ржание и мужские голоса. Ярвуд с Аденом, Басаем, с почетной охраной явились к нему в лес. Спешились, с недоумением осмотрели жилище, в котором в то время жил Зоран, и осторожно присели у костра.

Король долго молчал, с неподдельным интересом рассматривал свои сапоги, и новоиспеченный охотник знал, что он ждет от него оправданий. Но оправдать свой уход он не мог, а потому тоже молчал. Басай и Аден многозначительно переглядывались, но не решались прервать гнетущую тишину.

– Что с тобою случилось, дружище? – наконец спросил король. – Почему ты здесь?

– Здесь хорошо, – пожал плечами охотник.

– Неужели я тебя чем-то обидел? – в глазах Ярвуда отразилась неподдельная горечь и досада.

– Нет! Что ты! – воскликнул Зоран. – Благодарность к вам и братская любовь, вот что навсегда останется в моем сердце!

– Тогда я тебя не понимаю! – вслед за горечью короля охватила злость. – Вернись в город и принести мне клятву в верности перед советом! Место воеводы по праву твое! Твой отец всю жизнь мечтал об этом. Теперь ты послужи мне так же верно и достойно, как он служил моему отцу!

– Это была мечта отца, не моя, – как можно мягче возразил ему Зоран. – Ну и потом… дело совсем не в этом.

– А в чем? – раздраженно спросил король.

– Посмотри туда! – охотник махнул рукой в сторону старой ели.