Легенды Лэйн-Элона. Возрожденная легенда. Том 2 - страница 7



Столицей его был город Дарн-Оринол, и там пришлось разделиться.

Зена заболела, и потому Металлия осталась вместе с ней в городе, а Артур и Кэв отправились дальше на север, обещая вскоре вернуться.

Древний лес произрастал в самом северном владении со столицей в заброшенном городе Далгене.

По известным фактам владение Далгена было разорено около семнадцати лет назад в результате каких-то восстаний, поэтому люди покинули его.

Артур и Кэв направлялись по лесной дороге в деревню Эйру, расположенную во владении Идоса. Двое друзей обошли стороной главную деревенскую площадь, и подошли к дому Кэва, который находился на северной окраине деревни.

Дом оказался заперт, тогда Кэв отыскал ключ от двери в сарайчике, а там же и записку от своего отца:

«Кэв, сын мой, если ты вернёшься в моё отсутствие и найдёшь это письмо, знай, что я в Мэлфисе, и скоро вернусь…» – читая про себя это письмо, Кэв впервые пожалел, что ушёл из дома четыре года назад и поступил в легион.

– Он очень переживал за меня всё это время. Как я мог так поступить? Я ушёл, даже не попрощавшись, как раз в то время, когда он уехал…

– Я поступил точно так же, – Артур пожал плечами.

Кэв ничего не ответил, вышел из сарая на улицу и подошёл ко входной двери, расположенной на тыльной стороне дома.

Внутри жилище оказалось просторным и уютным. Деревянные полы были чистыми, все окна прикрывали шторы, отчего во многих комнатах стоял полумрак. Ребята раздвинули несколько занавесок, чтобы в комнату проник дневной свет.

– Поскольку город Далген заброшен, то мы не сможем нигде купить карту его владения. Поэтому надо её найти, я помню, она была где-то тут. Посмотри в шкафах в той комнате, а я поищу в своей, – Кэв быстро пояснил, как выглядит данная карта, и начал её поиски. – Ну если не найдём, я спрошу у отца, когда тот вернётся.

– И когда он вернётся?

– Он ездил в Мэлфис каждые десять дней. Дорога туда и обратно занимает обычно пять дней, по его словам.

– Мы не можем столько ждать. Металлия с Зеной остались одни в Дарн-Ориноле, а у нас есть девять дней, чтобы дойти до Далгена и вернуться обратно.

– Ты прав… А ещё, если меня увидят соседи, они нас сожгут вместе с этим домом. Они считали, что я занимался колдовством.

– Хах, было бы весело… Тут нет ничего, связанного с Далгеном, только купчие.

– Мой отец занимается перекупкой разных товаров и их перепродажей в Мэлфисе.

– Тогда почему вы не переехали в Мэлфис? Какой смысл в том, чтобы каждые десять дней ездить в Мэлфис, это же так далеко, – говорил Артур. – Твой отец мог бы вместе с тобой переехать туда. Раз там у него работа.

– Сейчас он не переедет, потому что я ушёл из дома и возможно, он меня ждёт.

– А раньше?

– Раньше мы не могли себе этого позволить.

– А помнишь, ты же говорил, что родился в Далгене?

– Это действительно так.

– Почему вы переехали в Эйру?

– Около семнадцати лет назад в Далгене что-то произошло, и оттуда уехали все жители. Я был совсем ребенком, и не помню ничего, но отец говорил, что нам нужно было бежать ради своей безопасности. О, я нашёл что-то интересное… – Кэв открыл одну из книг – там говорилось о растениях северной части Гавайстера.

– Давай возьмём с собой всё, что может нам пригодиться, – Артур направился осматривать соседнюю комнату.

Кэв отложил найденную книгу в сторону и ещё некоторое время изучал оставленную его отцом старую документацию.

В глаза бросилось письмо, адресованное в Эйру шесть лет назад. Писал некий господин Роно Мэлфис: «Наша экспедиция провалилась. Наиболее вероятная причина провала – недостаток оружия. Точнее мы закупили не тот вид, и часть людей пострадала, хотя все вернулись живыми. В следующий раз мы более ответственно подойдём к выбору снаряжения».