Лето больших надежд - страница 40
– Так странно не слышать город, – заметила она, залезая под хрустящие простыни и толстое шерстяное одеяло. – Я так привыкла к гудкам и сиренам.
Баркису, похоже, тоже не хватало городского шума. Он был напуган дыханием ветра в ветвях дубов. Он залез под койку Оливии и свернулся калачиком.
Она смотрела в темноту и желала себе уснуть. Вместо этого она почувствовала себя беспокойной и смущенной. Минуты, казалось, ползли одна за другой, и вместо того, чтобы стать сонной, она чувствовала себя бодрее, чем всегда. В ее сознании мчались планы и проекты.
– Фредди, – прошептала она.
Нет ответа.
– Фредди. Ты не спишь?
– Уже сплю, – произнес голос, лишенный тела. – Где ты, черт побери? Здесь слишком темно.
– Надо взять фонарики, – сказала Оливия.
– Завтра, – согласился он.
Баркис заскулил, и она распознала просьбу в его голосе.
– Его надо еще раз вывести. – Оливия нашла шлепанцы и фонарик. – Пойдем со мной.
– Я только-только согрелся.
– Цыпленок.
Он страдальчески вздохнул, и она направила на него луч света. Он выглядел неожиданно привлекательным в боксерах, белой футболке, с растрепанными волосами. Он натянул на себя пару свитеров, все время чертыхаясь.
В пустынной местности, тонущей в темноте, Баркис оставался в луче фонарика, обходя кругом заросшее поле, окружающее бунгало.
– Ты здесь совсем другая, – заметил Фредди. – Похоже, что здесь ты больше дома, чем в городе.
– О, это точно, – сказала она.
– Так оно и есть. Попомни мои слова. – Он неожиданно крепко схватил ее за руку. – Выключи свет на секунду, – сказал он.
– Что?
– Шучу-шучу, просто выключи фонарик.
Она пожала плечами и щелкнула кнопкой.
– Что такое…
– Ш-ш-ш. Посмотри на небо, Ливви.
Когда она подняла голову, звездное одеяло, казалось, накрыло их, Млечный Путь был ярким и тем не менее наполнен тайной. Она слышала дыхание Фредди, было тихо.
– Нравится? – спросила она.
– Никогда раньше не видел такого неба. Откуда, черт возьми, взялись все эти звезды?
– Они всегда были здесь. Тебе только нужно было найти место достаточно темное, чтобы их увидеть.
– Думаю, что мы его нашли. – Он сжал ее руку.
– У моих бабушки с дедушкой есть телескоп. Он, скорее всего, где-нибудь здесь. Мы можем поискать, если он еще работает, рассмотрим небо поближе.
– Я чувствую себя достаточно близко, чтобы коснуться их. – Без предупреждения он обхватил ее руками и прижал к себе.
Оливия был так удивлена, что захихикала.
– Фредди…
– Ш-ш-ш. – Он поцеловал ее очень нежно и осторожно, его губы нашли ее губы в темноте.
Поцелуй был таким неожиданным, что она неуверенно поборолась, упершись руками в его грудь.
– Bay, – сказала она. – В чем дело?
– Теперь ты наконец избавилась от как-его-там-зовут, и пришло время решить что-нибудь с нами.
Она оттолкнула его, удивление уступило легкой панике.
– Фредди, ты лучший друг из всех, какие когда-либо у меня были. Не надо все портить, превращая это в романтическую историю.
– Почему бы и не…
– Мне надоели романтические отношения. У меня ужасное прошлое в этом смысле. Ты сам так говорил. Я настроена на поражение.
– Ты будешь восхитительна, если только выберешь правильного парня. – Он поцеловал ее снова. Его рот был теплым и сладким, и доброта этого жеста заставила ее почувствовать, что она сейчас разрыдается. – О господи Иисусе, – растерянно произнес он, отодвигаясь. – Теперь ты плачешь.
– Прости, – смутилась она. – Я не имела в виду… Боже, Фредди, я такая глупая. – Она не плакала из-за Рэнда Уитни, но вот это случилось, слезы наполняли ее глаза просто потому, что Фредди поцеловал ее.