Лето возлюбленных - страница 11
– Не плаваете здесь? – уточнил он, явно пораженный. – Или вообще?
Кэролайн медлила, борясь с соблазном сказать правду. Но как объяснить, что, несмотря на светские правила, ее душа – нет, ее психическое здоровье – требует чего-то большего? Океан мог манить ее и отталкивать, таил опасности, которые могли стоить ей жизни, но не сводил с ума.
Среди волн Кэролайн чувствовала себя цельной и полной жизни, чего никогда не испытывала, находясь в толпе.
Поэтому она плавала втайне от всех. Украдкой, подобно серебристым рыбкам, которые мелькали среди скал, скрываясь от хищных рыб, способных проглотить их целиком.
– Респектабельные женщины не плавают, – сообщила она, не слишком убедительно даже для собственных ушей.
Дэвид выгнул бровь.
– Вы очень хорошо плавали. У вас был необычный стиль, насколько я помню, но очень эффективный.
От жаркой погоды и неловкого оборота, который принял разговор, на лбу у Кэролайн выступил пот. Купание, ради которого она пришла, помогло бы ей восстановить душевное равновесие, но теперь оно было недосягаемым. И она слишком хорошо осознавала свое положение, чтобы спешить с признаниями.
Кажется, она нравится Дэвиду Кэмерону. Так стоит ли разрушать это впечатление, демонстрируя никому не нужную честность?
– Вы были пьяны в тот день, – напомнила она. – И, по всей вероятности, смутно помните, что произошло. Я никогда не была опытной пловчихой. Сомневаюсь, что способна сейчас на большее, чем плескаться в воде.
Дэвид кивнул, словно ее ложь показалась ему убедительной, и мысль о том, чтобы сказать ему правду, исчезла за ненадобностью.
Он поверил ей. А жаль. Жара усиливалась, и у нее между грудями выступила влага.
– Знаете, я никому не рассказывала, – промолвила она.
– О том, что вы имели обыкновение плавать?
– Нет, о том, что случилось в тот день. Даже моей сестре Пенелопе.
Дэвид склонил голову, словно принимая любезность, которую она ему оказала.
– Одиннадцать лет – долгий срок. Я бы не стал упрекать вас, если бы вы поделились этим секретом с кем-нибудь.
– Мне кажется, способность держать слово – самое важное в человеческом характере, – возразила Кэролайн. – Нельзя нарушать обещания.
Его губы сложились в тонкую линию.
– Достойный восхищения принцип. Вот бы и мне держать свои обещания хотя бы наполовину так же хорошо!
По ее спине пробежал холодок.
– Вы хотите сказать, что рассказывали обо мне?
Он покачал головой.
– Нет. Я имел в виду другое обещание, которое дал однажды. Много лет назад.
Когда он не сделал попытки продолжить, Кэролайн вытерла влажные ладони о юбку. Солнце заливало бухту лучами, отражаясь от белых скал. Здесь всегда было так: ослепительный взрыв красок и энергии. В результате этого особенного сочетания солнца и ветра кожа Кэролайн покрылась загаром, а нос начал шелушиться.
Ей вдруг пришло в голову, что желтый зонтик мисс Бакстер пришелся бы очень кстати в подобном месте.
Боже! Мисс Бакстер! Ее же пригласили на обед.
Встреча с Дэвидом Кэмероном, оживившая волнующий эпизод из прошлого, так потрясла Кэролайн, что она совсем забыла о своем незавидном будущем.
– Мне нужно идти, – поспешно сказала она, шагнув к тропинке. Если мисс Бакстер действительно прислала приглашение, как грозилась, ее мать обшарит весь дом и его окрестности в поисках младшей дочери. – Мама ждет меня домой к чаю.
– Вы придете сюда завтра? – окликнул ее Дэвид, прервав молчание, в которое погрузился после своего последнего откровения.