Летописец. Книга 2. Тень во времени - страница 25
– Есть что-нибудь про вчерашнее? – бросил Дайрус.
Мая подтолкнула ему рукопись. Дайрус пробежал по строчкам:
«В кафедральном соборе Нортхеда проходит венчание короля Сканналии Дайруса Первого и принцессы Марции Барундийской…», «…король посещает похороны барона Валера Мэйдингора…».
Дайрус пропустил несколько строк: его интересовали более поздние события.
«…на пиру присутствуют король, королева, барон Райгард Сиверс, барон Эйвард Ривенхед…» – это можно пропустить. Длинное описание обеда не содержало упоминания яда. Дайрус приободрился. «Илза Ривенхед находится в комнате королевского лекаря, немой кладёт руки на её голову…» – наверное, опять истерика. Как достали эти женские заморочки! «…Райгард и Николь дерутся…» А это что? «…Райгард Сиверс входит в свою комнату, там находится Илза Ривенхед…»
– Что Илза делала в комнате Райгарда? – зло спросил Дайрус Маю. Она пожала плечами:
– Как раз в этот момент я закончила работу.
– Но ты видела что-нибудь ещё?
– Нет, Ваше Величество. – Неужели Илза его обманывала? Ведь только прошлой… тьфу ты, позапрошлой ночью она согревала его постель, а стоило ему жениться, как тут же прыгнула в постель Райгарда? Сучка! Он ей покажет! И этому ублюдку! Глава королевской стражи так заботится о короле, что спит с его женщиной, пока умирает королева? Отличный повод убрать Райгарда с должности, которой он так гордится! Дайрус хотел выбежать из комнаты, но тихий голос Маи заставил его задержаться:
– Вы не дочитали. Увидев состояние королевы, я вернулась сюда и посмотрела Летопись.
Дайрус неохотно уставился в книгу. Следующая запись начиналась внезапно:
– «…королеву тошнит, маруний частично выходит с рвотой».
– Что это? – Дайрус попятился. – Что она пишет?
Мая указала на раскрытую книгу, вероятно, снятую с одной из полок. Дайрус уткнулся в неё, с удивлением отметив, что это какой-то древний алхимический трактат. Он был открыт на странице с описанием яда под названием маруний. Дайрус не понял ни слова из его состава, но далее книга сообщала: «…попавший внутрь яд постепенно парализует органы, начиная с желудка, и погружает отравленного в состояние, напоминающее сон, который быстро заканчивается смертью, из-за чего яд прозвали «мёртвым сном». Никаких признаков отравления при этом не наблюдается, противоядия не существует. В случае, если принятая доза оказывается мала, паралич затрагивает лишь желудок. Отравленный может выжить, если желудок быстро восстановит…»
– Так её отравили? – Дайрус почувствовал, что и сам вот-вот потеряет сознание.
***
– Вы уверены, что в Летописи ничего нет?
– Я же сказал, ни слова! – зло отрезал Дайрус, поёрзав в мягком кресле. Стоявший перед ним Георг нахмурился. Король вёл себя слишком нервно после посещения Маи. К тому же, он всё время отводил взгляд, бросая его то в окно, то на бутылку вина на столике у кровати. Не решившись протянуть руку за бутылкой, Дайрус начал ковырять цветные камни на рукояти шпаги, лежавшей у него на коленях. Георг сложил руки на груди – он едва сдержался, чтобы не отбросить шпагу подальше.
– Жаль, проще искать, если знаешь, что именно. Карл и мой лекарь утверждают, что это мог быть несчастный случай.
– Я приказал им обоим от неё не отходить ни на минуту, поставил там стражу, служанки непрерывно дежурят… – Дайрус умолк. Он явно не привык заниматься такими делами, но смерть Марции вызовет слишком тяжёлые последствия, чтобы думать о привычках.