Level Down - страница 22
– Глитчный район, – пояснила ЗеЛена, – нестабильный. Раньше он использовался для гоночных квестов, но сейчас сюда без лишней надобности никто не суётся. Локация постепенно разрушается, находиться здесь опасно. То, что нужно!
– А вот и неприятности! – завопил коротышка.
Длинный дом с правой стороны от дороги, к которому мы только подъезжали, стал раздуваться, как воздушный шарик, распираемый гелием. Он пульсировал, то сжимаясь, то расширяясь, словно часть грудной клетки великана. Криповенькое зрелище. Кирпичи из стены один за другим вылетали на дорогу, разбиваясь в крошево, но пустующие места снова заполнялись. Фрэди Хардест успел пригнуться, и каменная глыба внушительных размеров пронеслась в сантиметре от головы. Реакция, что надо! Дождь из бетонных балок и кусков арматуры осыпал проезжую часть. Строительный мусор рикошетил от дороги в разные стороны. Сильный удар пришёлся в дверь с моей стороны. Обломок, металлический обломок уродливой бородавкой торчал из кузова. Пролети он чуть выше… Даже думать не хотелось о последствиях. Это стопроцентный крит. Ещё несколько таких попаданий, и наша машина окажется разрушенной. Я посмотрел на полоски над автомобилем: синяя исчезла, а зелёная опустела почти до половины. Шрапнель строительного мусора упростила задачу нашим преследователям. Вражеские пули постепенно, но верно, уничтожали транспорт. Если так продолжится и дальше, то скоро придётся передвигаться на своих двоих. Вернее, такое положение дел лишит нас шанса на бегство. Миссия станет невыполнимой, и даже Том Круз не справится. Мои приятели точно были безбашенными. Они знали, через что нам придётся пройти, и осознанно сунулись в этот район. Если риск – дело благородное, то я нахожусь в компании коронованных особ.
Впереди на дороге появилась мерцающая красная полоса с изображением стрелки, как только колёса коснулись её, автомобиль резко ускорился. От неожиданной перегрузки меня вдавило в кресло. Дома по краям дороги потеряли чёткость, размываясь акварельными мазками. Смертоносный дождь из обломков здания остался позади.
– Да! – ЗеЛена несколько раз ударила правой ладонью по рулю.
Оргазм у неё что ли случился? Гонка явно доставляла ей удовольствие. Точно маньячка, упивающаяся скоростью. Через стёкла горнолыжных очков я не мог разглядеть её глаз, но меня не покидала уверенность, что взгляд полон одержимости. В хорошем смысле слова. Я рад, что мы в одной команде. Но мы, как и следовало ожидать, не единственные кто воспользовался ускорением, преследователи мчались следом. Дистанция между нами постепенно сокращалась. Упрекнуть ЗеЛену не в чем, она прекрасно справлялась с задачей, и, будь на её месте кто-то другой, нас давно настигли враги. Похоже, что наш автомобиль менее скоростной, чем вражеские машины, а мощность двигателя стала падать из-за полученных повреждений. В игровом мире своя механика, пока совершенно непостижимая для моего разума.
Секунд через пять машина начала замедляться. Наступила чреда внезапных ускорений и потери скорости: на дороге тут и там встречались красные полоски. ЗеЛена умело наезжала на них, складывалось впечатление, что она прекрасно знает трассу и не в первый раз катается по Эльм Стрит.
– Когда-то я входила в ТОП 5 местных гонщиков, – девушка ответила на мою догадку, словно мысли прочитала, – до тех пор, пока тут ещё всё не сломалось к чертям. У меня и ачивка есть.