Лезвие судьбы - страница 2



Я подошла к письменному столу, выхватила у него из рук письмо и с разбитым сердцем вышла из кабинета.

Я закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. На глазах выступили слезы, которые мне удавалось сдерживать до этого момента, а через несколько секунд они уже бежали обжигающими ручьями по моим щекам и подбородку, капая на грудь.

В глазах все плыло, когда я поднималась по лестнице обратно.

В том кабинете во мне все еще теплилась надежда на то, что когда-нибудь мы снова сможем быть семьей друг для друга. Я знала, что как только покину этот дом, никогда больше не вернусь.

С тех пор как умерла мама, для меня здесь больше ничего не осталось.

Глава 2. Не сказать чтобы мне не нравился секс

Мэтт

Притворяться становилось все труднее.

Я понял это, когда переступил порог особняка родителей.

Раньше, когда я еще жил с ними, находиться дома для меня было стрессом, но сейчас это состояние захватило меня на удивление рано.

Я почувствовал его, как только сел в машину.

Черт возьми! Да кого я пытаюсь обмануть? Вот уже несколько дней меня тяготит одна только мысль о том, что придется прийти на семейный ужин. Как раз с той самой секунды, как мне позвонил отец и попросил – хотя вернее сказать, приказал, потому что это был именно приказ, – явиться домой к ужину в эту пятницу.

Я припарковал машину и прислонился к рулю, глядя сквозь стекло на дом и пытаясь найти в себе силы пережить эту встречу. Спустя две минуты я понял, что у меня ничего не выйдет, сколько бы я ни пытался.

Не было никаких других вариантов, кроме как лицом к лицу столкнуться с родителями.

Я вышел из машины и поднялся по богато украшенным каменным ступеням, ведущим к входной двери.

Дом, в котором я вырос, принадлежал нашей семье на протяжении нескольких поколений и всегда больше походил на музей, чем на настоящий дом.

Несмотря на то что у меня с собой были ключи, я из вежливости позвонил в дверь. К счастью, я больше не жил здесь. Скажу больше, до сих пор не понимаю, как мне тогда удалось убедить отца согласиться на мой переезд.

– Добрый вечер, Даира, – поприветствовал я домработницу, когда та открыла мне дверь.

– Мэтти, – ответила она с широкой улыбкой на лице и наклонилась, чтобы поцеловать меня в щеку.

– Даира… – Я ненавидел, когда меня называли «Мэтти», но обнял ее в ответ.

– Ты вырос у меня на глазах, разве это не дает мне права называть тебя так, как мне нравится? Не лишай меня этого удовольствия.

– Ты права, не буду.

Я бросил на нее взгляд, полный нежности. До чего же здорово было повидаться с Даирой. Она напомнила мне о том, что не все люди в этом доме были ледышками.

– Давай, проходи, – позвала она, отходя от двери, чтобы я мог зайти.

– Ты знаешь, где мой отец?

– Он в своем кабинете.

– Спасибо, Даира, – сказал я и нежно поцеловал ее в щеку, прежде чем направиться к нему.

Кабинет моего отца располагался на первом этаже, в глубине правого крыла дома. Подойдя к деревянной двери, я не стал медлить ни секунды и постучал.

Если начну размышлять, то никогда этого не сделаю. Мне не хотелось с ним разговаривать. Наши отношения были не более чем игрой. В них не было ничего настоящего. По крайней мере, с моей стороны.

– Войдите, – ответил отец спустя несколько секунд после моего стука.

Я повернул ручку двери и вошел внутрь.

Отделка в кабинете была выполнена в основном из древесины ценных пород. Это место поистине впечатляло. Там было полно скульптур, картин на стенах и ненужных украшений. Кабинет выглядел настолько огромным, что скорее напоминал зал для конференций в университете, юридической фирме или крупной компании.