Лицедей Ее Высочества - страница 7



Вышли мы через главный вход, но тут же повернули налево и начали движение вдоль дома. Вскоре свернули на задний двор. Перед нами раскинулся шикарный сад, который мы пересекли насквозь. И вот тут я обратил внимание на небольшую беседку, где сидели трое и шумно что-то обсуждали. Раздался звук открытия бутылки.

Глянув на них, я понял, что все они – представители знати. Слева сидел молодой пацан, невысокий, худощавый. Сейчас он нагло развалился, положив правую ногу поперек левой.

По центру место занимал не человек – монумент. Здоровенный дядька с усами и бородой, что в скромном освещении выглядели серебряными. Широченные плечи. Он двигался неторопливо и даже в чем-то грузно.

Справа же находился аристократ – утонченный и чопорный. Каждое движение выверено и наполнено грацией. Видимо, высокородный. Уже подойдя ближе, отметил, что он гладко выбрит и коротко стрижен.

– Господа. – поприветствовала всех герцогиня, стоило нам войти под крышу беседки. – Чем обязана такой чести.

– Присядь, Орено. – махнул рукой «монумент».

Высокородная грациозно заняла место напротив него, и я успел заметить восхищенные взгляды присутствующих. Сам я встал по правое плечо от госпожи, удачно прикинувшись ветошью.

– Да-а-а. – продолжил усатый. – Выросла. А ведь я помню, как маленькую тебя держал на руках и тетешкался.

– Так чем я обязана подобной выходке? – строго уточнила герцогиня.

Сейчас тут сидела именно она. Высоко поднятый нос и презрение в глазах. Вся поза – достоинство и державность. Даже стоять за ней приятно.

– Хех. – крякнул «монумент», глядя прямо в глаза Орено. – Я тут внучка решил женить. Насколько я слышал, все договоренности о свадьбе после смерти твоего отца были отозваны. Мой малый хорош. И собой и с хозяйством справится. Чего тянуть? Завтра и объявим о помолвке.

Он откинулся, передав право говорить моей временной госпоже. Я же глянул на парня, что вел себя нагло. Сейчас он ухмылялся, жадно пожирая глазами высокородную и облизывая взглядом ее формы.

– Боюсь Вы опоздали. – напряженно заявила герцогиня. – Мое сердце, как и рука, уже отданы принцу Лоэна. Скоро об этом объявят публично.

– У-у-у-у. – протянул собеседник. – Лоэн далеко, а мы рядом. Тут же как. – вновь крякнул «монумент» и подался вперед, уперевшись на сложенные перед собой руки. – Не факт, что ты доживешь до этого самого объявления.

Ого-го! Пошли угрозы! Ничего себе. Это уже очень серьезно. Я видел, как девушка напряжена. Боюсь, ее сейчас просто сломают. В любом случае герцогиню не убьют, есть и другие способы заставить высокородную выйти замуж. Стоило только помыслить об этом, как меня передернуло.

– Господа, – поклонился присутствующим и стал обладателем трех пар острых взглядов. – моей хозяйке требуется время подумать. Считаю, пол часа, которые она проведет с раненными, позволят принять ей верное решение.

– Кто это? – указал рукой усатый, обращаясь к Орено. – Где Сорана?

– Она помогает раненным. – отозвалась глухо высокородная. – Мой слуга прав, мне нужно все взвесить.

– Да нечего тут думать. – отмахнулся «монумент». – Сейчас идете в спальню, а завтра объявляем о помолвке. Всего делов.

Внутри у меня начинал загораться пожар. До чего же низко дошли эти, так называемые, «господа».

– Я отказываюсь. – выдавила герцогиня.

– Что-что? – вновь подался вперед усатый. – Я не расслышал.

– Я. Отказываюсь. – твердо заявила девушка, подняв взгляд.