Личность зверя - страница 5
— Ты думаешь, он просто питался? — с сомнением протянула я.
— Кто его знает? — пожала она плечами. — Может у него вкус специфический, нравится ему подпорченная кровушка.
— Мда, — усмехнулась я. — Наш преступник больной на всю голову придурок.
— Не думаю. Этот зверь задумал что-то недоброе, — нахмурилась анатом. — Душу потехи ради не забирают.
Мы вдвоем немного задумались, глядя на каменное лицо погибшей, пытаясь понять с каким чудовищем столкнулись. Но пока ответа на это вопрос у нас не было.
— Так ты все же склоняешься к тому, что наш убийца вампир? — сверля задумчивым взглядом анатома, уточнила я.
— Есть такая версия, — кивнула она.
— Это может быть кто угодно, — задумчиво протянула я. — А что если их двое?
— И такое моет быть, — вяло ответила вампирша. — но это уже ваше дело. Я второго следа не обнаружила.
— Да тут вообще следов нет, — невесело хмыкнула я. — Только куча предположений.
Свириз явно утомилась от моего общества. Ей не терпелось снова взяться за работу. Я же уходить не торопилась. Мне хотелось понять, как такое может быть, что я не чувствую магии?
Если брать во внимание предположение вампирши о том, что убийца использовал заклинание некромантов, превращающее живую материю в тлен, то не учуять ее было просто невозможно.
— Свириз, что еще может так опалить сосуды? — на всякий случай поинтересовалась я у анатома.
— Мне на ум больше ничего не приходит, — вздохнула она.
— Значит будем копать, — шутливо усмехнулась я. — Оставляю тебя один на один с этой несчастной. Ты когда с ней закончишь?
— Надеюсь сегодня, — улыбнулась Свириз. — Кто тело заберет?
— Понятия не имею, — пожала плечами в ответ. — Пойду в отдел, там начальник свидетеля допрашивает. Может он ответит на твой вопрос.
Попрощавшись с анатомом, которая тут же принялась за работу, я вышла из морга и в задумчивости побрела на свой этаж.
4. Глава 3
Выйдя от Свириз, я в задумчивости направилась в свой кабинет, где сейчас вел допрос шеф. Бесшумно войдя, присела за свой стол и стала внимательно слушать то, что вещал еле помещающийся на небольшом стуле, довольно толстый полуорк полугоблин, от которого воняло тухлой рыбой настолько, что начинали слезиться глаза. Он бурчал что-то еле внятное, еле двигая своими пухлыми слюнявыми губами, периодически подмаргивая левым глазом, расположенным почти на два пальца ниже, чем правый, все время всхлипывая и морща свой длинный горбатый нос.
— Так, достопочтенный, попрошу вас пока не покидать Ротиш, вы нам можете понадобиться в случае, если возникнут какие-либо еще вопросы, — подытожил допрос начальник, явно пытаясь побыстрее спровадить столь пахучего свидетеля.
— Когда я смогу ее забрать, чтобы придать земле? — прогнусавил полуорк.
— Забрать тело могут только родные, — ответил ему Селиваний.
— Она ни с кем не общалась, — потупив взор, пробормотал трактирщик.
— Вы настолько хорошо ее знали? — вклинилась я в разговор.
Сэмуль неуклюже повернулся ко мне и удивленно уставился на меня. Он явно не заметил, как я появилась в кабинете. Чтобы вывести полуорка из оцепенения, мне пришлось повторить свой вопрос:
— Вы настолько хорошо ее знали?
— И да и нет, — наконец заговорил он. — Но она говорила мне, что не общается ни с кем. Мэри Энн вообще была не очень-то общительной. Мало с кем откровенничала, даже со мной.
— Она вам была близка? — с интересом спросила я у Сэмуля. Тот лишь кивнул и всхлипнул. — Насколько? — продолжала я.