Лис Улисс и свирель времени - страница 28
– Ничего. Ибо сказано: «Не держи обиды на того, кто назовет тебя тем, кем ты когда-то был».
– Спасибо. Как ты, однако, подкован в священных текстах. Только, Иннокентий, а свои-то мысли у тебя есть? – полюбопытствовал брат Нимрод.
– Конечно! Ибо сказано: «Имей свои мысли»!
– Убежим от ваших волков, – вмешался Филипп.
– Ты прав, вернемся к нашим баранам, – кивнул брат Нимрод.
– Где же Сверхобезьян?! – воскликнул Еремия. – Я жажду узреть его воочию!
У брата Нимрода имелась догадка насчет того, где может находиться девочка-Сверхобезьян. Когда он ночью обдумывал этот вопрос, то попытался проникнуть в психологию врага – то есть Ищущего Лиса, который вчера остался с девочкой в пещере. Насколько брат Нимрод знал Улисса, существовала очень высокая вероятность, что лис потащил ее к себе, – как он делает со всеми, о ком ему вдруг приспичит заботиться.
– Не сомневаюсь, что Сверхобезьян томится в лапах врагов веры, – сказал брат Нимрод. – Но мы освободим его и защитим!
Возглавляемая барсом группа тихонько спустилась в гараж и забралась в один из принадлежащих секте фургонов. Шакал Иннокентий уселся за руль и вывел машину наружу.
Сверхобезьянцы заняли выжидательную позицию недалеко от дома Улисса.
– Сверхобезьян должен быть здесь, – пояснил брат Нимрод. – Так что, братья, запасаемся терпением и не сводим с дома глаз.
– Да поможет нам Космический Первозверь, – сказал Еремия.
Ждать пришлось долго. Наблюдатели видели, как в доме собрались звери, как они потом разбрелись кто куда, включая и самого Улисса, после чего в доме стало совсем тихо и темно. Спутники барса начали проявлять первые признаки разочарования.
– Мы должны остаться! – заявил Филипп.
– Нет, мы остаемся, – возразил брат Нимрод. – Сверхобезьян там, я чувствую это! Подождем еще немного, если хозяин не вернется, то проникнем в дом.
Но до этого дело не дошло. Внезапно дверь отворилась, и на улицу поспешно выскочил некто, не очень хорошо видимый в вечерней темноте. Но брат Нимрод подскочил на месте:
– Это он!
Все прильнули к стеклам фургона, пытаясь получше разглядеть Сверхобезьяна.
– Не видно, – пожаловался Еремия. – Почему вы решили, что это он? Сверхобезьян не может быть незаметен! От него исходит божественный свет!
– Маловерные! Это от взрослого Сверхобезьяна исходит божественный свет! – сымпровизировал брат Нимрод, опасаясь, что теряет бразды правления. – А наш Сверхобезьян еще ребенок. Дитя, что нуждается в нашей защите!
И тут случилось нечто, что рассеяло все сомнения наблюдателей. Существо, вышедшее из дома Улисса, вдруг оказалось схвачено двумя невесть откуда взявшимися фигурами. Они казались совершенно черными, словно кляксы.
Иннокентий пораженно процитировал:
– «И будут преследовать Его звери страшные, звери черные. И схватят Его за лапы с помыслами недобрыми. И спасут Его те, что уверуют в Него, ибо наблюдают за Ним из фургона…»
«Ничего себе», – подумал брат Нимрод, никак не ожидавший, что ему на выручку придут древние пророчества.
Тем лучше!
– Убедились, маловерные? Спасем же его! Вперед!
Так Веронике во второй раз удалось сбежать от Карла и Магды. И теперь она ехала в фургоне вместе со спасителями, не сводящими с нее восторженных глаз. Даже шакал, ведущий машину, время от времени поглядывал назад, чтобы просветленно блеснуть глазами.
– Мы погубим тебя, ненавистный, – с чувством произнес один из шимпанзе.
Прежде чем Вероника успела испугаться, второй шимпанзе пояснил: